• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The Joy of Penance

Fr. David Friel · March 25, 2017

NLY SOMEONE who knows very little about music would say that major scales make for happy music and minor scales make for sad music. To say this is a gross over-simplification. For one thing, it expresses a narrow viewpoint, in the sense that major and minor scales are a feature of relatively recent, European music. Such a claim also has to ignore an enormous number of counter-examples that seem to contradict it. The somber bugle call, Taps, for example, is comprised of notes from a single major chord. Meanwhile, the popular Christmas carol, God Rest Ye Merry, Gentlemen, which extends “tidings of comfort and joy,” is written in E minor.

So it’s not as simple as “major = happy” and “minor = sad.”

Within any key or mode or major or minor scale, melodies can be composed that evoke a vast array of sentiments and responses. Music is the purveyor of a great richness, a true wealth of complexity.

IMILARLY, only someone who knows very little about the Church would say that Lent is a sad time and Easter is a happy time. To say this is another gross over-simplification. Such a claim, in fact, has to ignore counter-examples. Is there not a twinge of sadness, for example, in the feast of the Ascension, when our Lord’s Presence among us undergoes a change? And, in Lent, are there not moments of great joy, such as the Palm Sunday procession recalling our Lord’s triumphal entry into Jerusalem? Indeed, there is more subtlety to both Lent and Paschaltide than might first appear obvious.

Does not our Lord acknowledge this very reality? On Ash Wednesday, the Gospel reading recounts this admonition from Jesus: “When you fast, do not be sad like the hypocrites.” Indeed, the Lord, Himself, recognizes that sadness and joy are never a strict duality, in total opposition to one another. Rather, it is often the case that the experience of one entails a little bit of the other, too.

This is important for us to remember in Lent. Most Catholics (and even many non-Catholic Christians) undertake a personal program of prayer, fasting, and almsgiving during these penitential days. But the fruit of penance ought not to be sadness or dullness or melancholy. Our Lenten practices are not intended to make us gloomy or sullen or miserable. The fruits of our Lenten observance, rather, should be joy, peace, generosity, kindness, forbearance, love. Said another way, “being sad” is not intrinsic to penance and mortification. If our works of penance are accomplishing their purpose—namely, to conform us more closely to Christ—then should we not expect them to produce within us a spirit of joy?

UST over halfway through Lent, the Church reminds us of all this by giving us Laetare Sunday. The strictures of the season are lightened for today: the altar can be decorated with some flowers, the organ can be played on its own, and the priest wears rose-colored vestments.

We find further encouragement in the magnificent introit for today, from the Book of Isaiah, in which the Church sings: Laetare Ierusalem! “Rejoice, Jerusalem, and gather round, all you who love her. Rejoice in gladness, after having been in sorrow! Exult and be replenished with the consolation flowing from her motherly bosom.”

Lent and joy are not mutually exclusive. The penance of Lent teaches us, in fact, that joy does not derive solely from things that “feel good” and satisfy our appetites. It is actually by embracing difficult things that deny our appetites in an effort to satisfy the spiritual longings of our hearts that we derive the highest joys.

Sarah rejoiced when the Lord brought forth a son from her long barrenness. The crowd of five thousand was overjoyed when the Lord used a meager five loaves and two fish to transform their hunger into a superabundance. The Israelites praised God for bringing forth water from a rock in the desert. Let us not be surprised, therefore, if the Lord should use our Lenten mortification to bring about the fruits of joy and gladness.

Editor’s Note : It is also worth recalling that many melodies in the Graduale Romanum used for Lenten Sundays are also used for Eastertide. This fact is quite uncomfortable for those who insist upon a superficial relationship between text and melody.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

It’s good that you are in the USA, otherwise who is going to—in the best sense—make music?

— Ignaz Friedman writing to Josef Hofmann (4 January 1940)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.