• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Leadership, Authority, and the Power of Encouragement

Richard J. Clark · September 5, 2014

S MANY CHOIRS resume rehearsals, recruitment season is also upon us. But once new members join, they learn a great deal more: are the people in the choir happy, welcoming, and friendly? If so, newcomers will likely stay. Is the Director supportive and encouraging, even if firm and demanding? Are rehearsals fun, yet focused?

I try to remember that I am there to serve the parish and the Church. The choir members are not there to serve me. I am both Director and servant. Such an approach strengthens the mutual respect between Director and singers. This mutual respect must be strong in order to serve the parish and the Church well.

This also brings to mind the relationship of leadership, authority, and power. A true servant leader, one who exercises authority in the service of others, can generate great power for good and for positive transformation. Likewise, those who possess authority, yet use their power to serve themselves, render great harm.

Serving the Church is both challenging and humbling. Music Directors must maintain this sense of humility and service no matter how prestigious a position (in the eyes of the world) they may hold. “For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the Lord” – Isaiah 55:8

HE POWER OF ENCOURAGEMENT, especially from those with authority, is profound in ways one may never know. Interestingly, I have found that those who are secure in their own art and with themselves are the most encouraging. Those most insecure within themselves tear others down. Fortunately, I was greatly blessed to study many years with James David Christie, Organist of the Boston Symphony Orchestra and Chair of the Organ Department at Oberlin College. A great artist, his devotion to his students is relentless. While demanding and tough, he encourages endlessly. He sees the best in his students and draws it out. And all this is while concertizing around the world and directing the choir at the College of the College of the Holy Cross in Worcester, Massachusetts. His service to his students is humbling. The result is the respect he commands as a person and as an artist.

FINALLY, I SHARE THE FOLLOWING STORY about the legendary cellist, Pablo Casals. It seems the story inspired a scene in the film, “A Late Quartet.” But it originates from the autobiography of cellist Gregor Piatigorsky (1903-1976). In Chapter Seventeen, he describes playing absolutely terribly for Pablo Casals. But the Maestro’s reaction was startling:

“My great wish was to hear Pablo Casals. One day my desire was almost fulfilled and I met him. But ironically, it was I who had to play. It was in the home of the Von Mendelssohns, a house filled with El Grecos, Rembrandts, and Stradivaris. Francesco von Mendelssohn, the son of the banker, who was a talented cellist, telephoned and asked if he could call for me; they had a guest in the house who would like to hear me play.

“Mr. Casals,” I was introduced to a little bald man with a pipe. He said that he was pleased to meet young musicians such as Serkin and me. Rudolf Serkin, who stood stiffly next to me, seemed, like myself, to be fighting his diffidence. Rudi had played before my arrival, and Casals now wanted to hear us together. Beethoven’s D-Major Sonata was on the piano. “Why don’t you play it?” asked Casals. Both nervous and barely knowing each other, we gave a poor performance that terminated somewhere in the middle.

“Bravo! Bravo! Wonderful!” Casals applauded. Francesco brought the Schumann Cello Concerto, which Casals wanted to hear. I never played worse. Casals asked for Bach. Exasperated, I obliged with a performance matching the Beethoven and Schumann.

“Splendid! Magnifique!” said Casals embracing me.

Bewildered, I left the house. I knew how badly I had played, but why did he, the master, have to praise and embrace me? This apparent insincerity pained me more than anything else.

The greater was my shame and delight when, a few years later, I met Casals in Paris. We had dinner together and played duets for two cellos, and I played for him until late at night. Spurred by his great warmth, and happy, I confessed what I had thought of his praising me in Berlin. He reacted with sudden anger. He rushed to the cello. “Listen!” He played a phrase from the Beethoven sonata. “Didn’t you play this fingering? Ah, you did! It was novel to me…it was good… and here, didn’t you attack that passage with up-bow, like this?” He demonstrated. He went through Schumann and Bach, always emphasizing all he liked that I had done. “And for the rest,” he said passionately, “Leave it to the ignorant and stupid who judge by counting only the faults. I can be grateful, and so must you be, for even one note, one wonderful phrase.” I left with the feeling of having been with a great artist and a friend.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Richard J. Clark

Richard J. Clark is the Director of Music of the Archdiocese of Boston and the Cathedral of the Holy Cross.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The Church has always kept, and wishes still to maintain everywhere, the language of her Liturgy; and, before the sad and violent changes of the 16th century, this eloquent and effective symbol of unity of faith and communion of the faithful was, as you know, cherished in England not less than elsewhere. But this has never been regarded by the Holy See as incompatible with the use of popular hymns in the language of each country.”

— Pope Leo XIII (1898)

Recent Posts

  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)
  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.