• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download: Father Charles Dreisoerner’s “Graduale Romanum” In English (202 pages)

Guest Author · December 22, 2014

537 Graduale Romanum ETWEEN the years 1964 and 1968 I was temporarily professed as a religious brother with the Society of Mary. At the end of 1964 the American bishops gave us the first English texts of the Mass. They were literal translations of the Propers and Ordinaries of the Mass. There were a few musicians, or aspiring musicians, in our novitiate class, so, in the absence of any real training in Gregorian chant, we set to work providing music for the Propers. In time, we began using guitar accompaniment to rhythmic settings of the set text.

After taking vows, we were sent to St. Mary’s University, where the brothers’ choir director was Fr. Charles Dreisoerner, SM, a classically trained musician and chant expert, as well as a professor of classics at the school. He found us young brothers to be unenthusiastic about singing chant, even though he had spent many hours matching the chant to the new English translations. Squeaky wheels got oiled back then, and our rebellion led to his being replaced by a younger musician after the first year. The idea that chant could set the English text, however, never left my mind.

      * *  PDF Download: Complete ROMAN GRADUAL in English (1984)

When I had the opportunity to direct a schola for an Anglo-Catholic parish some seventeen years later, I realized that the Anglican missal texts, being very close in meaning to the Latin originals, could be adapted to the authentic chants as found in the Liber Usualis. I had been hired to do some music engraving for a liturgy publication, so I had the tools and some time to take up Fr. Dreisoerner’s work. The result was Chants for the Church Year, which I self-published. It was produced in 8 ½ x 11 loose-leaf fashion, or spiral bound for use with church choirs. Because of the difficulty of the Gradual and Alleluia chants, those were set in simpler styles. I concentrated on the Introit, Offertory and Communion chants, and also engraved some of the chants from Tenebrae in Holy Week. I also wrote a short paper in defense of vernacular chant, which frankly admitted that the ideal was to sing chant in Latin and Greek, but suggested that the best way to preserve and promote it would be to introduce it to choirs in the vernacular.

534 Cunningham Economically, Chants for the Church Year was a losing proposition from the beginning. Fr. Francis Schmitt, who was in the early 1980s the choir director at Boys Town in Nebraska, championed the collection, as in a letter to The American Organist. He purchased a large number of copies for the boys choir at Boys Town. His support was heartening, but the project was, I now see, premature. My wife and I attended the 1983 International Symposium on chant in the liturgy at the Catholic University of America, where we heard several speakers denounce the idea of matching chant to the vernacular. Not long afterwards we left our positions as organist and choirmaster with the Anglo-Catholic parish, which had become one of the first parishes in the Anglican Use in the United States.

I still consider Chants for the Church Year to be a kind of homage to Fr. Charles Driesoerner, who patiently tried to teach us chant in the vernacular. He was right fifty years ago, and we were too cheeky to recognize it. It was at least a comfort to know that he was aware of my efforts to set the vernacular to authentic chant before his passing. May he rest in the peace of Christ, where he sings with all the other monks to whom we owe some of the most beautiful music on earth.


We hope you enjoyed this guest article by Deacon W. Patrick Cunningham.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Chants for the Church Year, Deacon Patrick Cunningham, Graduale Romanum Roman Gradual Propers Last Updated: August 17, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Job Opening • $65,000 per year +
    A parish 15 minutes away from me is looking for a choir director and organist. The parish is filled with young families. When I began my career, I would have jumped at such an opportunity! Saint Patrick’s in Grand Haven has a job opening for a music director paying $65,000 per year including benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” I lived in Kansas for 15 years, Texas for 10 years, and Los Angeles for 10 years. Michigan is the closest place I know to heaven!
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    “Offertory” at Catholic Funerals
    I have argued that the OFFERTORY—at least in its ancient form—is more of a responsory than an antiphon. The 1962 Missal specifically calls it “Antiphona ad Offertorium.” From now on, I plan to use this beautiful setting (PDF) at funerals, since it cleverly inserts themes from the absolution of the body. Tons more research needs to be done on the OFFERTORY, which often is a ‘patchwork’ stitching together various beginnings and endings of biblical verses. For instance, if you examine the ancient verses for Dómine, vivífica me (30th Sunday in Ordinary Time) you’ll discover this being done in a most perplexing way. Rebecca Maloy published a very expensive book on the OFFERTORY, but it was a disappointment. Indeed, I can’t think of a single valuable insight contained in her book. What a missed opportunity!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

When a friend speaks of his accomplishments and triumphs, he stands at a distance from our heart. When he shares his weaknesses and failings, he’s very near.

— Archbishop Fulton J. Sheen

Recent Posts

  • Exclusive Interview • Hannah Houston w/ Mæstro Richard J. Clark
  • Job Opening • $65,000 per year +
  • “Reminder” — Month of November (2025)
  • “Reader Feedback” • 5 November 2025
  • Never Work For A Priest Or Bishop Who Believes Sacred Music Should Be “Entertainment”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.