• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Ministerial Creativity” by Bishop Donald Trautman

Jeff Ostrowski · December 19, 2013

921 Trautman Inculturation URING HIS LONG career, Bishop Donald Trautman published a whole host of liturgical articles, and most are available online. As Chairman of the USCCB Committee on Liturgy, he was a major proponent of the following:

“inclusivity” & “pastoral considerations”

“cultural sensitivity” & “inculturation” *

“ministerial creativity”

avoidance of “rubrical rigidity”

For the average Catholic in the pews, what have the results been? To mention just one, 99% of today’s Catholic parishes can lawfully use horrible song texts set to secular tunes instead of the ancient Propers assigned by the Church. Sometimes, the hymns are heretical, but not all are. Usually, they’re just colloquial, lamentably uninspired rubbish, like these typical examples from modern hymnals like GIA’s Worship IV.

ON THE OTHER HAND, BISHOP TRAUTMAN had absolutely no tolerance for the Extraordinary Form or the Ordinary Form said in Latin, no matter how ardently certain members of the faithful desired it. He even issued a special set of incredibly rigid rules in an attempt to prevent his priests from celebrating the Extraordinary Form. I’m probably the last person in the world Bishop Trautman would have consulted, but if asked, here’s what I would have said:

Bishop Trautman, your efforts should not be spent persecuting priests and faithful Catholics who ardently desire a more reverent form the Mass, allowed by the Church. These are venerable rites. With regard to the Extraordinary Form, it nourished so many saints over the centuries. With regard to the Ordinary Form in Latin, the Second Vatican Council specifically ordered that Latin be preserved. You’ve said we must be “pastorally sensitive to the liturgical assembly.” You’ve condemned “rigid uniformity in matters that do not involve the faith.” Shouldn’t your rules be applied equally to all Catholics?

BISHOP TRAUTMAN HAS MADE STATEMENTS which conflict with official statements by the Second Vatican Council:

      * *  Verified Statements • Most Rev. Donald Trautman, Bishop Emeritus of Erie

Why were such bizarre statements made? Some have suggested that “his generation” could get away with it, since average Catholics had no access to the conciliar documents — after all, the internet only became popular in the 1990s. I suppose that’s possible. Another possibility would be that he never studied the documents of Vatican II. After all, his writings are full of errors. For example, Bishop Trautman implied the first Mass was in the vernacular — it wasn’t! — and seems unaware of the “Pauline” origin of et cum spiritu tuo.

Here’s the bottom line: we shouldn’t assume that, because a person is elected to chair the USCCB Committee on Liturgy, he automatically knows everything. For instance, consider these recent words by the former Executive Director of the USCCB Committee on Divine Worship, who served just two decades after the liturgical reforms. The reason he can’t find that musical setting is rather simple … the Prayers at the Foot of the Altar were never sung!


* Unfortunately, when Bishop Trautman cites “inculturation,” he ignores the specific requirements given in Sacrosanctum Concilium, interpreting it in warped, one-sided way.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Hymns Replacing Propers, Reform of the Reform Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Thus, by the celebration of a single Mass (in which he offers Jesus Christ in sacrifice), a priest gives greater honor to the Lord than if all men by dying for God offered to him the sacrifice of their lives. By a single Mass, he gives greater honor to God than all the angels and saints—along with the Blessed Virgin Mary—have given or shall give to him; for their worship cannot be of infinite value, like that which the priest celebrating on the altar offers to God.”

— Saint Alphonsus Liguori

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.