• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Saving” Gregorian Chant In The Ordinary Form

Guest Author · October 12, 2015

232 letter OH NE OF MY FAVORITE PHRASES is: “He wrote the book on that.” It succinctly expresses that someone has mastered the subject and hints that further explanation is unnecessary. In my review of the JOGUES MISSAL—produced by my friends at the John Paul II Institute—I avoid excessive description, because this book does not require it! Those who open its pages will immediately understand what the Ordinary Form is all about; and when it comes to attractive layouts, the JP2 institute has literally “written the book.”

The JOGUES MISSAL makes it possible to introduce Gregorian chant to an “average” parish; but is that a good thing? Isn’t chant boring? I’m someone who appreciates many styles of music (I’ve played in a blues/rock band for years) and the following demonstrates vernacular chant that “works” to my ear. The refrain can be sung by anyone; or as polyphony. Do you agree its verses would sound marvelous for a typical wedding Mass?

    * *  Demonstration • VERNACULAR PLAINSONG VIDEO   •   (Mp3)

    * *  PDF • Responsorial Psalm for Catholic Weddings

Gregorian chant is not boring when sung properly. It must be light and relatively quick. A good teacher helps, and I was blessed to study with Andrew Leung at Steubenville.

4271 alternate version the Second Vatican Council ANY CHURCH MUSICIANS are fighting a battle these days, but this battle is nothing new! Serious choirmasters try to use the assigned texts (“Propers”) while reducing the number of times these ancient prayers are replaced with hymns—although hymns also play an important role in today’s liturgy. Here’s a typical Catholic parish, where “Susie Doe” serves as volunteer director of music:

ENTRANCE ANTIPHON • Replaced with a song chosen by Susie Doe

OFFERTORY ANTIPHON • Replaced with a song chosen by Susie Doe

COMMUNION ANTIPHON • Replaced with a song chosen by Susie Doe

Choirmasters are now questioning whether it’s truly necessary to replace the assigned texts 100% of the time.

Some claim that prior to 1965 everything was perfect and Propers were always sung in Gregorian chant. False! Some places had a “low church” mentality, singing insipid devotional hymns throughout the entire Mass. Other places had a “high church” mentality, cultivating Gregorian Propers and Ordinaries—even in farming towns! Therefore, this battle should not be understood as a post-conciliar struggle. What’s different is that many today are ignorant of the Propers’ existence. In the old days, Catholics had missals containing the Propers—Entrance, Offertory, and so forth—which meant even when hymns were sung, they still saw these prayers; and the priest was required to recite them softly. The JOGUES MISSAL contains all the Propers, so folks in the pews see them continuously—and that’s crucial. 1

212 Freedom street HENEVER SOMETHING gets replaced, it’s replaced by something else. At the end of the day, liturgical music is chosen by either the Church or Susie Doe; yet this distinction was lost for decades. People were “free” from the Propers, but failed to realize they were substituting their own Propers. Those who study politics are familiar with this phenomenon: when candidates run against “nobody” their poll numbers are low; but when a real opponent emerges—with flaws & vulnerabilities—the race tightens.

It’s not a question of whether we’re allowed to replace the Entrance antiphon for the 10th Sunday with Marty Haugen’s GATHER US IN—that’s not in dispute. But what’s wrong with the assigned text for the 10th Sunday?

HE LORD IS MY LIGHT and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the protector of my life; of whom shall I be afraid? My enemies who trouble me have themselves grown weak and have fallen.
(ENTRANCE ANTIPHON, 10th Sunday in Ordinary Time)


There’s power in these psalm verses. There’s power because the Psalter was the “hymn book” of Jesus Christ. There’s power since these are presented to all Latin Catholics, and unity is a good thing; whereas Susie Doe choosing a song she enjoys does not show unity. Finally, there’s power because this same Entrance antiphon was sung for so many centuries by so many saints. Our Church values tradition. Indeed, the fact that our traditions extend all the way back to Christ sets us apart from our separated brothers and sisters; we cling to tradition because it’s our link to our Lord’s teachings.

4268 CONTROL EVERAL AUTHORS have pointed out that current legislation does allow ANYONE to replace ANY assigned Responsorial Psalm for ANY reason. The USCCB Liturgy Committee recently confirmed this. Yet, this freedom is not abused nearly as much as the freedom to replace the Entrance, Offertory, and Communion antiphons—why not?

One reason has to do with language control. In our society, those who control the language win the debate. For example, Catholics are falsely labelled as “against” stem cell research; but we’re not. We’re against EMBRYONIC stem cell research. Catholics are falsely labelled as “anti-choice,” but we’re not. We’re against murdering innocent children, not “choice.” When you hear someone denigrating the Propers by talking about “freedom to replace,” ask him why he never takes advantage of “freedom to replace” for the Responsorial Psalm. He might say, “Because it would be absurd to replace every Responsorial Psalm when these have already been assigned by the Church.” Yet, that’s exactly what is done with regard to the Propers!

231 St. Isaac Jogues Illuminated Missal, Lectionary, & Gradual ET ME SAY SOMETHING about the typesetting of this book. My wife and I have a daughter who loves being held during Mass. One of the advantages of the JOGUES MISSAL is the massive fonts, which allow parents holding children to participate during the Mass.

Now a quick word about content; tons of great surprises! For example, the Latin SEQUENCES—beautiful & ancient—are my favorite chants. Like other books (such as GIA Worship IV Hymnal) the Jogues provides metrical settings of the Sequences, which are generally sung in English; yet a special Appendix is provided with literal translations for parishes singing the Latin versions:

    * *  Exclusive Preview • APPENDIX SAMPLE PAGES

I said earlier I won’t be describing the various aspects, but I can’t resist pointing out that both versions of the Alleluia—Sacramentary & Gradual—are provided; a tremendous boon for parishes where the 1974 Graduale Romanum is sung.

4267 PRACTICAL OME CATHOLICS PREFER the 1962 Missal, and that’s just fine. Others point out questionable decisions made by the post-conciliar reformers such as eliminating the DIES IRAE from Funeral Masses, and I certainly mourn the loss of such liturgical riches. However, the reality is that most parishes do not yet celebrate the Extraordinary Form. The JOGUES MISSAL, with its luscious artwork and careful attention to detail, helps remind our senses that the Holy Eucharist must be “the source and summit of the Christian life” (as Vatican II put it). Speaking of Vatican II, I don’t like hearing the Jogues called a “Reform of the Reform” book; it really isn’t. The rubrics follow current legislation, honoring what Vatican II said about Latin and Gregorian chant.

It’s the only book I know combining the full Lectionary, complete Gradual, and current Missal into one book. The arguments of liturgical scholars—such as Graduale/Missale discrepancies, or how many times the Grail should be revised—seem to disappear in the pages of this book. 2

OME WANT TO DO what everyone else is doing, and using Propers seems like rocking the boat. While I fully understand this, I don’t believe we can continue to rely on “what everyone else is doing.” Consider this recent photograph:

4264 Pope Francis Selfies Concelebration


Those priests are taking photographs while they are concelebrating!  I thought everyone knew that photographs should never be taken while concelebrating; but I was wrong. It may be time to imitate Pope Pius X who—while Patriarch of Venice—sent Lorenzo Perosi to Solesmes Abbey to study with “liturgical rebels” Mocquereau and Pothier. 3 This was the very same day Roman authorities issued a document in favor of the status quo (Editio Medicaea). Saint Pius X was “rocking the boat” in 1894, but for the purpose of authentic liturgical renewal.

I have spoken of the JOGUES MISSAL in the context of “saving” Gregorian chant, but let’s be clear: Gregorian chant requires no saving. It has survived—and will survive—for countless centuries. It is loved by diverse people; and musicians who agree upon nothing else often agree when it comes to the power of chant. Chant does, however, require nurturing; and I’m glad to see excellent Gregorian adaptations available online by Richard Rice, John Ainslie, Fr. Guy Nicholls, Fr. Columba Kelly, Fr. Samuel Weber, Alfred Calabrese, and many others.

I’ve been told the JP2 Institute now accepts online payments, which is good news.


346 Dan Craig USCCB UEST AUTHOR Dan Craig graduated from the Franciscan University at Steubenville and currently lives with his wife and daughter in Texas, working in the field of accountancy. His interests include the Liturgy, singing Gregorian chant, and playing percussion. His family is associated with the Society of Our Lady of the Most Holy Trinity. Send him an email if you enjoyed this article.




NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   The Propers should be introduced gradually, not immediately. In some parishes, that opportunity may come within a year … others may require ten!

2   Indeed, Graduale/Missale discrepancies existed before the Second Vatican Council. This can be seen by a careful examination of e.g. the 11th Sunday after Pentecost (Communion) or the 19th Sunday after Pentecost (Offertory).

3   The precise date was 7 July 1894.



A Facebook discussion about this article is underway.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The spark of conversion can be struck by a single perfect liturgical gesture.”

— Cristina Campo (1966)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.