• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Bugnini Wanted To Eliminate Ash Wednesday!

Jeff Ostrowski · December 29, 2013

909 ashes ERE IN SOUTH TEXAS, Ash Wednesday is an incredibly popular day. The Churches are literally packed from early morning to late evening. Many more people come to Church on Ash Wednesday than any other day, including Christmas and Easter.

Believe it or not, Annibale Bugnini and his crew tried to get rid of Ash Wednesday so Lent could begin on a Sunday (justified partially by an alleged statement of Leo the Great, later proven to be fictitious). However, in an uncharacteristic move, Pope Paul VI put his foot down, refusing to scrap Ash Wednesday. By the way, I used to hate hearing people attribute bad things to Bugnini. I thought it unfair. After all, the new liturgy was elaborated by commissions (not a single person) and introduced under the authority of the Pope and appropriate Curial Office, right? While that’s all true, I’ve come to understand (by reading a lot) that Bugnini truly was pulling the strings and had great influence over the Pope, and he even brags about this in his (massive & polemical) book. Many of the postconciliar reforms have born terrible fruit, but this is hardly the first time the Church has “reformed” something in a bad way — just look at Pope Urban’s “reform” of the ancient breviary hymns!

Anyhow, you can read all about the “Ash Wednesday elimination saga” in Collects of the Roman Missals, an impressive scholarly work by Dr. Lauren Pristas, Professor of Theology at Caldwell College. Dr. Pristas (who had access to certain important documents from the Council) also treats several other interesting topics, e.g. the rearrangement of the Christmas Season.

What I found most interesting (depressing?) was the unbelievably haphazard way these changes came about. No wonder people often get confused about whether the Baptism of the Lord is still Christmastide! Even the USCCB website accidentally labeled it as “First Sunday of Ordinary Time” … which is false, of course: it replaces the First Sunday in Ordinary Time (sometimes).

The reformers themselves were quite confused about these things, and kept voting on different options without finding a satisfactory solution. They failed to realize that one cannot simply “sit down over tea and crumpets” and VOTE INTO BEING the Church calendar. It’s supposed to develop organically. Incidentally, one of the reformers (in the minority, because he wanted to keep Ash Wednesday) pointed out to his comrades what the Council Fathers decreed: “There must be no innovations unless the good of the Church genuinely and certainly requires them.” Unfortunately, the reformers frequently ignored this and many other clear directives. László Dobszay called many of the liturgical reforms “change for the sake of change,” e.g. altering the venerable chants of Holy Week — even using a Tract followed by a Gradual on Palm Sunday! — and other bizarre innovations.

AS TROUBLING AS THE CALENDAR REVISION IS, something worse is what Msgr. Richard J. Schuler referred to as the “vulgarity” in the approved Scripture translations for Mass. To me, this is particularly scandalous in the Lectionary translation for the Passion of our Lord. (By the way, I looked at the 1970s version of the Lectionary and found that it was even worse!)

Yes, Msgr. Schuler uses that precise word (“vulgarity”) several times in his writings. If you don’t believe me, you can read Msgr. Schuler’s own words:

      * *  1993 Editorial: “More Trouble From ICEL” • (Msgr. Richard J. Schuler)

      * *  1990 Editorial: “Our English Translations” • (Msgr. Richard J. Schuler)

      * *  1984 Editorial: “The Tridentine Mass” • (Msgr. Richard J. Schuler)

Just like the Mass Propers, respect for Sacred Scripture seems to have “gone by the wayside” following the Council (in spite of its clear directives to the contrary). Why couldn’t a reverent, traditional version of Scripture be allowed for the Ordinary Form, as an option? What possible harm could there be in that? Yet, as we’ve mentioned many times, the same bishops who pontificate about “pastoral sensitivity” and “avoidance of rigid uniformity” often fight tooth and nail to prevent such an option being given to the faithful. Can anyone explain this supremely puzzling dichotomy?

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Annibale Bugnini Reform, Novus Ordo Lectionary Reform, Reform of the Reform, The Old ICEL Translation of the Mass Last Updated: July 18, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Much more serious was the problem, what to do about ‘thou’ and ‘you.’ I confess I would have liked to go the whole hog, and dispense with the use of ‘thou’ and ‘thee’, even where the Almighty was being addressed. They do these things in France, but I felt sure you could not get it past the British public. Why not, then, have ‘thou’ for God and ‘you’ for man? That is Moffatt’s principle; but it seems to me to break down hopelessly in relation to our Incarnate Lord…”

— Monsignor Ronald A. Knox

Recent Posts

  • The Lerner philosophy of parish music: practical solutions to impractical problems
  • Gregorian Chant Academy Free Workshop
  • Cardinal Heenan Speaks About Monsignor Knox
  • An Arranger’s Walkthrough of “King’s Weston” (PDF & MP3 Downloads)
  • Now Online! • “Rare Latin + English Missal” (Burns and Oates, 1961) — 1,737 pages

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.