• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Now Online! • “Rare Latin + English Missal” (Burns and Oates, 1961) — 1,737 pages

Jeff Ostrowski · August 18, 2025

Note: This book is the work of Dr. Herbert Patrick Reginald Finberg (1900–1974), a professor at the University of Leicester and (later) a member of ICEL and Rev. Laurence John O’Connell (at one time Master of Ceremonies for Saint Mary of the Lake Seminary a.k.a. “Mundelein”). Father Laurence John O’Connell must not be confused with Canon J. B. O’Connell (d. 1977), a secular priest of the Menevia Diocese who modified “The Ceremonies of the Roman Rite Described”—after its author, Dr. Adrian Fortescue, died in 1923—and over the next forty years prepared nine more editions and who published this book in 1959.

N TERMS OF sheer beauty—its dark printing that hasn’t faded in more than half a century; its luscious red ink used on every page (not just the ORDO MISSAE); its meticulous type-setting arrangement with Latin alongside English—this Missal was peerless until the Edmund Campion Missal, 3rd edition appeared 80+ years later. Nobody knows who was in charge of this edition, nor who wrote its elegant translations. They are based upon the majestic Bible translation by Monsignor Knox, but they have been (rightly) adjusted to fit the variant used in the traditional Proprium Missae. The fabulous translation by Monsignor Knox was (inexplicably) not chosen for this edition, but that can be found—printed with sumptuous full color—in the Campion, 3rd edition. I’d give anything to know who was responsible for creating this Missal. Whoever edited the propers and orations was truly educated. Consider the lofty language used for the INTROIT on the 13th Sunday after Pentecost:

Bethink thee, Lord, of thy covenant;
wilt thou leave us quite forgotten,
souls unbefriended but for thee?
Bestir thyself, O Lord, to vindicate
thy own cause, and do not neglect
the plea of thy suppliants.

Our blog contributors, Matthew Frederes and Cynthia Ostrowski, collaborated to make this entire book freely available to the entire world without even a login:

*  Complete Download • 1961 Missal
—“The Missal in Latin and English” (London, 1961).

Summary • What can I say about this fantastic production? It’s probably best to let its 1,737 pages speak for it. As I mentioned, I’d give anything to find out the name of its editor, a priest (most likely) who painstakingly crafted each marvelous translation—INTROIT, COLLECT, GRADUAL, etc.—into English. The Holy Week alterations by Pope Pius XII are included, so you’ll notice the Renewal of Baptismal Promises given in both Latin and English. On page 374, there’s a splendid English translation of “CRUX FIDELIS” which I’d never encountered before. It’s extremely ‘British’ but glorious. Without question, this is one of the rarest (and most valuable) treasures our organization has ever made available to the world.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Last Updated: December 13, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Reminder” — Month of January (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Baptism of the Lord (SUNDAY, 11 January 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon—to say nothing of the antiphon itself—are breathtaking. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the monumental feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Epiphany Hymn • “New 2-Voice Arrangement”
    The Von Trapp Family Singers loved a melody that was featured heavily (perhaps even “too heavily”) in the Brébeuf Hymnal. It goes by many names, including ALTONA, VOM HIMMEL HOCH, and ERFURT. If you only have one man and one woman singing, you will want to download this arrangement for two voices. It really is a marvelous tune—and it’s especially fitting during the season of Christmas and Epiphany.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The recitation of the Office of the Dead, the Christmas Office, the spectacle of the days of Holy Week, the sublime chant of the Exultet, beside which the most intoxicating accents of Sophocles and Pindar seemed to me to be insignificant—all of this overwhelmed me with respect and joy, with gratitude, repentance, and adoration!”

— Paul Claudel (1913)

Recent Posts

  • Fulton J. Sheen • “24-Hour Catechism”
  • “Reminder” — Month of January (2026)
  • Hymn Translation • “Was Dr. John Mason Neale the Greatest of All Time?”
  • PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
  • August 1970 • “Graduale Simplex Doc” (12 pages)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.