• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Entrance Chant” for the Fifth Sunday of Easter

Jeff Ostrowski · May 13, 2025

HE SUPREME AUTHORITY vis-à-vis the sacred liturgy (except for the pope) during the 1960s was the CONGREGATION OF RITES. Even the Consilium had to seek approval from that dicastery for its decisions. More than a year after Vatican II promulgated the Constitution on the Liturgy (“Sacrosanctum Concilium”), the CONGREGATION OF RITES warned that Latin must remain primary while the vernacular was supposed to be secondary.1 To be precise, that dicastery warned (on 23 July 1964) that using the vernacular to the exclusion of Latin would create an undesirable “paradox” (their word), lamenting that if such were to occur: “Latin imposed as a basis would become an exception, and the vernacular, which must be given a secondary place, would occupy the main position.”

Accepting Reality • The situation we ended up with is a Mass without any Latin at all. This was done in violation of the explicit mandate of Vatican II—but what can I do about it? I’m not a bishop. I’m not even a priest. I’m a husband and father who just wants to make it to heaven.

Consider the following:

*  PDF Download • Musical Score
*  PDF Download • Organ Accompaniment

Here’s the direct URL link.

(1 of 5) English Adaptations • I don’t believe our Lord wants me to spend each day bewailing the fact that most Masses eliminated Latin in spite of what Vatican II mandated and in spite of the warning I quoted earlier (from the CONGREGATION OF RITES, dated 23 July 1964).

(2 of 5) English Adaptations • Instead of spending my energy complaining, I’ve been attempting to promote the splendid English adaptations of Gregorian Chant by the CHAUMONOT COMPOSERS GROUP. Specifically—as you can see above—I’ve been harmonizing them and creating rehearsal videos.

(3 of 5) English Adaptations • Dr. Lucas Tappan once told me he’d attempted to program at his Masses popular Proprium Missae adaptations in English,2 but could not continue using them because his choir felt bored out of their minds with them (and his priest felt the same way). I must admit, he is correct. There are some atrocious plainsong ‘adaptations’ out there. Some companies produce the equivalent of “artificial intelligence” adaptations: boring, uninspired, inartistic, and eminently forgettable.

(4 of 5) English Adaptations • The settings by the CHAUMONOT COMPOSERS GROUP are gorgeous, and I wish you could hear the females in my choir singing these each Sunday. Their beauty melts my heart—and unfortunately a recording device or microphone cannot ‘capture’ their wonderful sound accurately.

(5 of 5) English Adaptations • I never thought I would do plainsong in English. My whole life has been dedicated to singing, teaching, recording, promoting, and studying Gregorian Chant in Latin. But let’s be honest: there was no “perfect time” for the Catholic liturgy. Some bloggers claim the liturgy was perfect before 1954—but that’s false. Indeed, the “pre-1954” Missale Romanum contained many undesirable items, such as insanely ancient feasts being replaced by modern feasts. Those who claim to follow the “pre-1954” missal unwittingly create a “mixture” or “hybrid” liturgy; e.g. they allow Solemn Mass with incense even if there’s no Deacon and Subdeacon, they offer evening Masses, they distribute Holy Communion to the faithful during Mass, they modify the fasting laws, and so forth. I repeat: There is no “perfect” year for the sacred liturgy. Indeed, the liturgy during the 19th-century was unrecognizable because local feasts and modern feasts frequently replaced the ancient TEMPORALE.

Final Thoughts • Father John Vianney never offered the Roman Rite. (Or, if he did, it happened only towards the end of his life.) In those days, France had various “Neo-Gallican” rites. Nonetheless, I believe Saint John Vianney was a great saint. And this is why I don’t think God wants me to spend all day complaining that people violated the mandates of Vatican II. Instead, I feel called to make the best of the situation we have—and to give God as much glory as we possibly can.

1 According to Vatican II, the local bishop was “to decide whether, and to what extent, the vernacular language is to be used.” After the council, certain dishonest people pretended they didn’t know the meaning of the word “whether.” On this, cf. SACROSANCTUM CONCILIUM §36.3. The phrase used by Vatican II was amplior locus (“more space”). The specific Vatican II mandate regarding the vernacular said “the limits of its employment may be extended.” It did not say Catholics should eliminate Latin and replace it with the vernacular. ALFONS CARDINAL STICKLER attended Vatican II as a perítus (“expert”). In a 1999 interview, he said: “I still remember very well how after several radical proposals a Sicilian bishop rose and implored the fathers to allow caution and reason to reign on this point, because otherwise there would be the danger that the entire Mass might be held in the language of the people—whereupon the entire hall burst into uproarious laughter.” The idea that liturgical Latin would be abandoned was absurd to the fathers of Vatican II.
2 If you think I’m going to reveal which set of propers Dr. Tappan was speaking of … I’m not. I already have enough enemies—the last thing I need is more people angry with me!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Chaumonot Entrance Chant Collection, Congregation for Divine Worship, Congregation of Rites, English Adaptation Gregorian Chant, English Adaptation Plainsong, Plainsong in English Last Updated: May 13, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Music List” • 19th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 19th Sunday in Ordinary Time (10 August 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    This Sunday’s Communion Antiphon
    This coming Sunday—10 August 2025—is the 19th Sunday in Ordinary Time (Year C). The COMMUNION ANTIPHON is really gorgeous, and two of its features are worth mentioning. First of all, the Gospel reading assigned is from Saint Luke, whereas the the antiphon—although it matches the account—comes from Saint Matthew. (If anyone can point to a similar example, please notify me.) Furthermore, if you look at the authentic Gregorian Chant version posted on the feasts website, you’ll notice that it’s MODE III but ends on the ‘wrong’ note. A comparable instance of such a ‘transposed’ chant would be KYRIE IV.
    —Jeff Ostrowski
    Using “Ye” Vs. “You” Correctly
    Using “Ye” vs. “You” is rather tricky, because it depends upon which era one is trying to recreate—if that makes any sense. In other words, the rules haven’t always been the same for these two. Nevertheless, Father Philip George Caraman (the legendary Jesuit scholar) gives us a masterclass using Saint Luke’s Gospel. Father Caraman was close friends with Monsignor Ronald Knox, Evelyn Waugh, and Sir Alec Guinness.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“It will not be Rome to tell you what you should do, no: because you have the charism. …you have the Holy Spirit for this. If Rome were to begin to make the decisions it would be a blow to the Holy Spirit, who works in the particular Churches.”

— Pope Francis (27 March 2023)

Recent Posts

  • “Music List” • 19th in Ordinary Time (Year C)
  • This Sunday’s Communion Antiphon
  • Using “Ye” Vs. “You” Correctly
  • Installment #3 • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Pope Leo XIV Has Announced…”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.