• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Confirmed! • Bp. Woost Elected Chairman of “Committee on Divine Divine Worship”

Jeff Ostrowski · November 12, 2024

OU CAN INSTANTLY watch the brief video (which took place earlier today) showing Bishop Michael G. Woost being elected CHAIRMAN of the USCCB “Committee on Divine Divine Worship.” He beat Archbishop Alexander K. Sample, and will replace Bishop Steven J. Lopes. In the month of November, the bishops of the United States often hold important meetings. According to an 11 November 2024 article in The Pillar, there has been some movement regarding the “new” (!) lectionary project announced in 2013.

New Lectionary • For some time, the claim has been made that the “Abbey Psalms & Canticles” will eventually appear in the USA Lectionary, which (at some point) is supposed to be revised. Many are skeptical, because the exact same claim was made by the USCCB regarding the Revised-Revised Grail—but that was a lie.1

Copyright Status • Considerable discussion online has ensued regarding whether the “Abbey Psalms & Canticles” is a candidate for proprietary copyright status:

*  PDF Download • Re: Copyright Status of “Abbey Psalms & Canticles”
—This article contains a PDF comparison chart.

Garbled Words • For sixty years, Catholics have demanded to know what is gained by the ceaseless tinkering with liturgical translations. Mary Elizabeth Sperry (associate director of the USCCB’s Office for the Biblical Apostolate) attempted to justify the constant modifications as follows:

“The primary way that most Catholics are going to experience Scripture is in the Word proclaimed to the Eucharistic assembly,” Sperry said. “If they can’t understand what they hear, they are missing one of the presence [sic] of Christ in the liturgy.”

Such a statement strikes me as extremely problematic. For one thing, there are many passages in Sacred Scripture which not even the Catholic Church “understands”—cf. the Book of Revelation. Indeed, Saint Peter said of Saint Paul’s Epistles: “There are passages in them difficult to understand, and these, like the rest of scripture, are twisted into a wrong sense by ignorant and restless minds, to their own undoing.” Furthermore, OUR REDEEMER (Jesus Christ, the Second Person of the Blessed Trinity) is present—Body, Blood, Soul, and Divinity—in the SANCTISSIMUM. What more could we sinful humans reasonably demand? It would be weird for a Catholic to say: “Yeah, I know Jesus is present in the Eucharist—and that’s great and everything—but I want more.” I’m skeptical that the reason for this constant tinkering is owing to a “lack of presence” on the part of our Savior.

New Lectionary • When will this “new” Lectionary appear? Catholics have been asking that since 2013. The “best” guess seems to be 2029. Mary Elizabeth Sperry told The Pillar “it’s not clear how long that process will take.”

1 Pew books such as WORSHIP IV HYMNAL (G.I.A. Publications) which tried to “get a leg up on the competition” ended up printing a translation in hundreds of thousands of books that has never appeared—and will never appear—in any USA Lectionary. Some believe the reason the Revised-Revised Grail was abandoned had to do with its particular copyright scheme. The USCCB allowed the copyright of the Revised-Revised Grail to be administered by a private, non-Christian company. Anybody who used the texts of the Mass, proclaimed them on YouTube, reproduced them in a prayer book, or broadcast them on the radio could only do so if that company gave permission. When this scheme was revealed publicly by people like Jeffrey Tucker (a high-ranking officer of the Church Music Association of America), it caused enormous scandal—for good reason. Texts which are mandated for use in the sacred liturgy and heavily indulgenced should not be sold.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Abbey Psalms and Canticles, New Lectionary Edition USA Last Updated: November 12, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
    Do you direct a choir consisting of women or children only? (Some call this a “treble” choir.) Download a two-voice arrangement of Creator of the Starry Height set to the tune of IOANNES by clicking here and then scrolling to the bottom. In our times, this hymn is normally used during ADVENT, and the Latin title is: Cónditor alme síderum. It’s important to say “cónditor”—placing the accent on the antepenult—because ‘condítor’ in Latin means “one who embalms the dead.”
    —Jeff Ostrowski
    “Equal Voices” Choir Pieces
    My colleague, CORRINNE MAY, has posted some delightful compositions for equal voices: that is, choirs consisting of all men or all women. Included there are settings of the “Ave Maria” and “Tantum Ergo.” They strike me as relatively simple and not excessively lengthy. (In other words, within reach of volunteer singers.) Even better, all the scores have been made available as instant PDF downloads, completely free of charge. Bravo!
    —Jeff Ostrowski
    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Partly on account of these alterations, and partly because I have been unable to ascertain the authorship of many compositions—which have come to me either in manuscript or through other collections—I have thought it right to publish the volume without appending the names of writers to their works. This, however, I confess to be a defect…”

— Benjamin Hall Kennedy (1863)

Recent Posts

  • 2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
  • PDF Download • Christmas Piece (SATB) — “Angels We Have Heard on High” with Text in Latin
  • “Equal Voices” Choir Pieces
  • A Practical Method of Projecting Solfege for Chant
  • PDF Downloads • Four (4) Simple Pieces in Harmony for Men’s Choirs

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.