• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Entrance Chant” — 14th Sunday in Ordinary Time (Year B)

Jeff Ostrowski · July 4, 2024

EUTRAL. Many innovations, modifications, and “changes of emphasis” introduced in the 1960s were neutral: i.e. neither good nor bad. For example, an effort was made to adopt a more ancient arrangement of liturgical books, meaning the celebrant would have his book (SACRAMENTARY), the readers would have their book (LECTIONARY or EVANGELIARIUM), the soloists would have their book (CANTATORIUM), and the choir would have its book (LIBER GRADUALIS). On the other hand, the reformers were inconsistent in this area.1 For example, they felt obligated to include some sung prayers (e.g. the Entrance Chant) in the priest’s book for private Masses, and the 1972 edition of the SACRAMENTARY inexplicably contains music sung by the choir.

Abusing The Faithful • The ones who suffered from all the liturgical ‘improvements’ in the 1960s were the faithful in the pews. How many Catholics today can even explain what an “Introit” is? Probably less than one percent—so we have no shortage of work to do. In my humble opinion, we have an obligation to make sure it’s as easy as possible for congregations to follow the Mass. Therefore, if the INTROIT is sung, it needs to be identical to what your congregation is looking at.

An Example • I started my new job in Michigan a few days ago. Recruiting choir members will take time, but the assigned INTROIT will still be sung at each Mass. Inside each pew, my new parish has the Jogues Pew Missal, which contains the full Mass propers and readings. This coming Sunday is the 14th Sunday in Ordinary Time, Year B:

Matching Perfectly • Notice the English translation. It’s the same one found in the Simple English Propers (CMAA, 2011), the Lalemant Propers (CCW, 2013), Saint John Gradual (Archdiocese of Boston, 2024), and various other books. [There is no ‘official’ English translation of the GRADUALE ROMANUM.] This coming Sunday, I’m using a version by the Chaumonot Composers Group. Next year, I hope to compose an organ accompaniment for this, which would be utterly gorgeous.

*  PDF Download • MUSICAL SCORE “Entrance Chant”
—INTROIT (Chaumonot) translated into English; 14th Sunday in Ordinary Time.

Here’s my attempt to record it:

Here’s the direct URL link.

Can You Sing It? • What I like about the Chaumonot version is how it “reflects” or “imitates” or “takes as inspiration” the authentic Gregorian setting from the GRADUALE ROMANUM. By the way, are you capable of instantly singing Gregorian Chant at first sight? Take out your iPhone and make a recording of it; then email it to me. I’d love to hear how it sounds with your voice!

If you email me your recording, I promise I’ll listen to it.

1 The inconsistency wasn’t usually the result of malice. Rather, it had to do with the extreme haste of the post-conciliar reforms. One of the preëminent reformers was Professor Louis Bouyer, who was responsible for composing the SECOND EUCHARISTIC PRAYER (a.k.a. “Anaphora II”). Later in life, Father Bouyer admitted the 1960s reformers had no chance of success since their goal had been “recasting from top to bottom—and in a few months!—an entire liturgy which had required twenty centuries to develop.” One of the ‘top three’ reformers, alongside Hannibal Bugnini and Cardinal Lercaro, was CARDINAL ANTONELLI. After spending decades modifying the sacred liturgy, Cardinal Antonelli (writing in his diary) summarized the post-conciliar reforms thus: “Time will tell whether all this was for better or for worse, or merely indifferent altogether.” In other words, the reformers initially thought they could do everything better than what sacred tradition had passed down, but their fervent belief in their own superiority was naïve. Indeed, Professor Bouyer later referred to the liturgical reforms he helped enact as “the pathetic creature we created.” This is not to say or imply that the 1960s reformers were the first to fall into such a trap—because they weren’t. The URBNITE HYMN REFORM in the 17th century is a case in point, to say nothing of the insipid modern feasts multiplied throughout the 19th century. I renew my suggestion that we need to begin work on a ‘revised’ Missal; one that’s faithful to the mandates of the Second Vatican Council. That way, we won’t have to start from scratch when the time comes.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: 14th Sunday in Ordinary Time, Anaphora, Cantatorium For Soloists, Cardinal Ferdinando Giuseppe Antonelli OFM, Chaumonot Composers Group, Entrance Chant from Roman Gradual, Evangeliarium, Louis Bouyer Oratorian Priest, Mass Propers Proprium Missae, Simple English Mass Propers, St John Gradual Archdiocese of Boston, Urbanite Hymn Reform Last Updated: July 7, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, & Joseph (28 Dec. 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon are particularly gorgeous. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Xmas Midnight Mass)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Christmas Midnight Mass (“Ad Missam In Nocte”). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is simple, but quite beautiful. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Ordained a diocesan priest on 7 October 1827, Guéranger was quickly named a canon (a member of the cathedral chapter of Tours). Around 1830, he demonstrated his interest in the liturgy when he began to use the Roman Missal and texts for the Divine Office, unlike many of his colleagues, who still made use of the diocesan editions commonly in use in pre-Revolutionary France.”

— Source unknown

Recent Posts

  • “Kaitrin Drost Strikes Again!” • Plus a Few Random Thoughts and Tirades by Jeff Ostrowski
  • PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
  • Bing Crosby, Christmas, and Catholicism
  • 💰 Are Church Musicians Paid Too Little?
  • PDF Download • “In Paradisum” in English

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.