• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Downloads • “Contemporary Sacred Music”

Corpus Christi Watershed · March 4, 2024

Readers often send their compositions. Today, we’d like to share some. We hope these examples will inspire some of the composers out there. In the first video, you will see several friends of Corpus Christi Watershed, including (but not limited to) Mr. Chris Mueller, Ms. Anne Nyaga, and Mr. Andrew Coyne.

(1) “O Sacrum Convivium”
SATB setting by Diana Corliss.

*  PDF Download • “O Sacrum Convívium”
—SATB setting by Diana Corliss.

Here’s the direct URL link.

(2) “Ave Regina Cælorum”
English adaptation by Margaret Sonnek.

*  PDF Download • “Ave Regína Caelórum”
—English adaptation by Margaret Sonnek.

Margaret says: I truly appreciate all the work you do at Corpus Christi Watershed, especially all the wonderful music you share. I’m a cantor/choir member at my parish and have been trying to introduce the Marian antiphons. As like many typical Novus Ordo parishes, there’s bit of resistance and apprehension about singing Latin, but I’ve found success with getting my choir to sing “Alma Redemptoris Mater” this past Advent (as a post-communion meditation) by providing an English version along with it (so the congregation was able to hear it in both languages). This actually increased my choir’s openness and interest in learning more Latin! I was actually even asked if I could teach a class! When it comes to introducing Latin back into the liturgy, I, and other musicians, often hear the complaint of “I don’t understand what I’m singing,” which can then be addressed by accompanying Latin hymns with beautiful and accurate translations/adaptations. CCW has some excellent translations of “Salve Regina” sung to the simple chant that I will definitely be using after Lent and Easter. Seeing them, I was inspired to try my hand at an English adaptation of “Ave Regina Caelorum” for my choir to sing. I’d done a lot of searching online for versions in English that would work, but the ones I found were a bit more lax on accuracy than I preferred, or, in my opinion, the poetry of it was lacking. I wanted to share my version with you and would love any feedback you have. You are also more than welcome to share it on your website, free for use. It is in modern notation, but I do have plans to try my hand at putting it to chant notation when I have time. God bless you and all the work you do!

(3) Responsorial Psalm
Third Sunday of Advent, Year B.

*  PDF Download • Responsorial Psalm
—Composed by Colton Martin, choirmaster at Saint Dominic Church (New Jersey).

(4) Two Responsorial Psalm Settings
By Dennis Roden

*  PDF Download • Two (2) Psalm Settings
—Two Responsorial Psalm settings by Dennis Roden.

Maestro Dennis Roden is Director of Music Ministries at Little Flower Catholic Parish in Canton, Ohio.

(5) Seven Motets
By Dr. Jonathan Embry.

*  PDF Download • Seven (7) Motets
—Dr. Embry is principal organist at the Cathedral of Saint Helena (Montana).

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: ave regina caelorum Last Updated: March 4, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“In the Latin Church the pipe organ is to be held in high esteem, for it is the traditional musical instrument which adds a wonderful splendor to the Church’s ceremonies and powerfully lifts up man’s mind to God and to higher things.”

— Vatican II Council

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.