• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Stumped by Psalms? Try This

Keven Smith · November 29, 2023

N A PERFECT WORLD, those of us who sing liturgy in Latin would understand each word as well as if we were singing in our native tongue. The more we understand the words, the more effectively we can pray. The alternative is simply to focus on forming beautiful Latin vowels and presenting the music of the Mass according to the highest artistic standards. To adopt this hollow approach would be to miss the point of worship.

And so we strive to go ever deeper with the text. I almost never hand out a Latin motet that doesn’t provide an English translation somewhere on the page. Especially in a choir like mine with so many young singers, it’s essential to make sure everyone is not just forming words, but being formed by the words.

Of course, our challenge is to do more than simply know the translations of all our Latin texts. Nearly every word we sing comes from Scripture—and we Catholics recognize the danger of being one’s own interpreter. We defer to higher authorities for insights into the often obscure meanings of Biblical texts. That’s why I keep my Haydock Bible at the ready. It provides commentary from a variety of sources and keeps me from gliding through Masses with only a childish understanding.

If your choir, like mine, sings the full Gregorian propers at each Mass, then you’ve probably noticed that most propers come from the Psalms. Who among us understands the Psalms? Some of them seem transparent enough at first reading. But many contain symbolism that’s not apparent to the typical layperson. And even the Haydock Bible doesn’t explain every verse.

Turn to St. Robert Bellarmine

I don’t remember how I stumbled across it, but at some point I became aware that St. Robert Bellarmine—a Doctor of the Church—wrote an in-depth commentary on all 150 Psalms. Simply titled A Commentary on The Book of Psalms, this hefty tome provides the great saint’s insights on each verse of every Psalm.

As St. Robert explains in the dedication of the original edition, when he was called from his religious order to serve as a Cardinal, he vowed never to let his increased public duties interfere with his study and contemplation of sacred matter. He decided to focus on the Psalms for his meditation and explanation because he believed that although all clerics read the Psalms daily, few understood them. St. Robert explains:

“Nor was I deterred by the number of those who had already taken great trouble in explaining the Psalms; for such is their obscurity that no amount of labor in explaining them would seem to be superfluous. I, therefore, spent any time I could spare from public duties, especially in the quiet of the night, in meditating on the Psalms of David, and not without pleasure and advantage to myself.”¹

By his own admission, St. Robert gives more attention to some verses than to others:

“[I]f I am not mistaken, all the Psalms have been explained with sufficient clearness, though not at equal length; and, no doubt, complaints will be made of my having been too sparing in my notes on some of the Psalms, especially on some of the first, fair enough withal and perhaps too diffuse, with some; but one’s devotion is not equally ardent at all times, nor is his mind equally active.”²

Nevertheless, I’ve found that St. Robert’s commentaries provide a depth of insight on the Psalms that I haven’t encountered elsewhere. I now consult his book as I prepare the propers for every sung Mass at my parish.

How to Use This Book

This past summer, I bought the Preserving Christian Publications edition of St. Robert’s commentary. It’s a solid, no-nonsense hardcover. Flip through the pages and you won’t see any woodcuts or fancy fonts. But you’ll see something much more important: each psalm is provided first in its entirety, and then broken out verse by verse with commentary under each verse. With this edition (and perhaps with others, but I haven’t shopped around), you won’t need to keep jumping back to your Bible. Everything you need will be right there on the page.

As I’ve mentioned in previous articles, my choir sings the propers from printouts of Graduale Renovatum. For each proper, I’ll read St. Robert’s commentary, identify what I believe are the most helpful and least obvious tidbits, and then write notes on my propers. During our Sunday rehearsal, before we sing each proper, I’ll announce St. Robert’s description of the Psalm (for example, Psalm 24 is “A prayer for grace, mercy, and protection against our enemies”) and then summarize the saint’s commentary based on my notes.

My choir members listen with rapt attention. Several of them have mentioned how much they appreciate knowing more about the Psalms we sing. And while I’m hardly qualified to teach anyone Scripture, I figure that as long as I paraphrase St. Robert as carefully as possible, only good can come out of this new exercise within our rehearsals.

Now here’s the bad news: this book costs about $50. But you’ve been good this year. Consider asking Santa to bring you St. Robert’s A Commentary on The Book of Psalms—and then prepare to walk with King David through the new liturgical year.

NOTE: St. Robert’s commentary is available online for free here. But the website I’ve linked doesn’t include the text of the psalms—only the commentary. I don’t like having to jump back and forth between a Bible and the screen, but maybe it won’t bother you. At the very least, the website gives you a chance to preview the commentary and decide whether you want to invest in the book.

¹ St. Robert Bellarmine, A Commentary on The Book of Psalms. (Boonville, New York: Preserving Christian Publications, 2008), v.
² Ibid, v.
Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: psalms Last Updated: November 29, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Keven Smith

Keven Smith, music director at St. Stephen the First Martyr, lives in Sacramento with his wife and five musical children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Download • “Offertory” for this Sunday
    This coming Sunday, 12 October 2025, is the 28th Sunday in Ordinary Time (Year C). Its OFFERTORY ANTIPHON (PDF) is gorgeous, and comes from the book of Esther, as did the ENTRANCE CHANT last Sunday. Depending on a variety of factors, various hand-missals (all with Imprimatur) translate this passage differently. For instance, “príncipis” can be rendered: King; Prince; Lion; or Fierce lord. None is “more correct” than another. It depends on what each translator wants to emphasize and which source text is chosen. All these pieces of plainsong are conveniently stored at the blue-ribbon feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Why A “Fugue” Here?
    I believe I know why this plainsong harmonizer created a tiny fugue as the INTRODUCTION to his accompaniment. Take a look (PDF example) and tell me your thoughts about what he did on the feast of the Flight of Our Lord Jesus Christ into Egypt (17 February). And now I must go because “tempus fugit” as they say!
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of October (2025)
    Those who don’t sign up for our free EMAIL NEWSLETTER miss important notifications. Last week, for example, I sent a message about this job opening for a music director paying $65,000 per year plus benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski
    “Canonic” • Ralph Vaughan Williams
    Fifty years ago, Dr. Theodore Marier made available this clever arrangement (PDF) of “Come down, O love divine” by P. R. Dietterich. The melody was composed in 1906 by Ralph Vaughan Williams (d. 1958) and named in honor of of his birthplace: DOWN AMPNEY. The arrangement isn’t a strict canon, but it does remind one of a canon since the pipe organ employs “points of imitation.” The melody and text are #709 in the Brébeuf Catholic Hymnal.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“In my capacity as the prefect of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, I continue to remind all that the celebration toward the East (versus orientem) is authorized by the rubrics of the missal, which specify the moments when the celebrant must turn toward the people. A particular authorization is, therefore, not needed to celebrate Mass facing the Lord.”

— ‘Robert Cardinal Sarah, 23 May 2016’

Recent Posts

  • Every Diocesan Music Commission Should Do This
  • Exclusive Interview • “Púeri Cantóres” President
  • PDF Download • “Offertory” for this Sunday
  • The Real Miracle of Gregorian Chant
  • Why A “Fugue” Here?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.