• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

When Others Say You’re “Dumb”

Jeff Ostrowski · September 4, 2023

HEN WE WERE LITTLE, we could not abide being called “stupid” by another sibling. Our normal response as children was to punch (or even kick) that sibling. WILL ROGERS (d. 1935)—the “cowboy philosopher” who became one of the most widely-read American authors of the early 20th century—once quipped: “Everybody’s stupid, just on different subjects.” Now that I have reached maturity, I’m happy to admit my ignorance about an enormous amount of subjects. The fact that I can put my shoes on properly in the morning is (in some ways) a miracle. At the same time, many who constantly brag online about their intellectual prowess are woefully uninformed about their chosen subject matter.1

Not A Matter Of “Dumb” • A major problem today is information overload. We’re also surrounded by a zillion spammers—whose dishonesty has no limits—as well as snake-oil salesmen (who have permeated our society). Therefore, I often encounter readers who don’t know about certain items on our website, even though we have featured them in the past. A common question has to do with the hymns in the Brébeuf Catholic Hymnal. Specifically, whether they are in English or Latin. I hope this video will clear up matters:

Here’s the direct URL link.

Jeff’s Disability • I have come to believe I might have a disability. My brain often doesn’t seem to make “connections.” For example, for my entire life I’ve known what BURGER KING is. However, I never stopped to think about what they’re trying to say: viz. their restaurant produces the “king of burgers.” When I was little, a browser was called INTERNET EXPLORER. Now that I think about it, they were trying to say that it’s a device which “explores the internet.” I could give a zillion more examples of my disability.

“Daycare” • Something that provides care to children during the day.
“Suburbs” • An outlying district, from the Latin: Urbs, Urbis.
“Nonsense” • Literally, something that doesn’t make sense.
“Dreadnought” • A ship so powerful it fears (“dreads”) nothing (“nought”).
“Minding my own business” • Literally, tending to one’s own business.
“Disability” • Literally, an inability (“in-ability”) to do something.
“Sidewalk” • A place one can walk upon located on the side of the road.
“Airport” • A port for vehicles which fly in the air.
“Rusty” • If you leave something out in the yard, it will become rusty. “My French is rusty” means it’s been left alone for a while.
“Longshot” • The further you move a target back, the harder it is to hit. Therefore, if something is a “longshot” it’s unlikely to happen.
“Hedgehog” • Literally, a hog that likes to live around hedges.
“Keep your eyes peeled” • Quite literally, keep your eyes open.
“Assignment” • That which has been assigned to a student.
“Breadsticks” • Bread that looks like sticks!
“Garage Sale” • Literally, a marketplace selling items outside a garage.
“Fireplace” • The “place” where the fire is.
“Earring” • A ring for the ear.
“Walkie-Talkie” • A device allowing one to walk around and talk at the same time.
“Band-Aid” • Something that gives aid which looks like a band.
“Hide and go seek” • The name of this game describes what happens during it.

My entire life I have known what these words (phrases?) mean and precisely how to use them. Yet somehow I never stopped to think about their origin. I hope that makes sense.

Article Summary • Father Valentine Young (d. 2020) used to talk about “people who would suffer 1,000 deaths rather than say three simple words: I don’t know.” I think we’ve all encountered internet Catholics like that. It’s as if their entire existence is dedicated to showing everyone how much they know. The truth is, admitting one’s ignorance can be a liberating experience. The video above addresses a topic which (perhaps) should be known but often isn’t. For the record, the Brébeuf Hymnal is not the first book to use Latin titles and English songs. Even non-Catholics did this, e.g. George Ratcliffe Woodward (d. 1934) published a famous hymnal like that.

1 As someone involved with the “Traditionalist movement” since the 1990s—on multiple continents—I can affirm something with certainty. When it comes to TLM parishes, I’ve noticed that those who act the most pharisaical and judgmental are almost without exception people whose personal lives are the most disordered. Similarly, when it comes to the “ultra-traditionalist” blog world, I have noticed that those who constantly brag about how smart they are—and who never admit ignorance about anything—are almost without exception people insecure about their own knowledge.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: George Ratcliffe Woodward Last Updated: October 14, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Both priests and people in this country [viz. ENGLAND] were largely taken by surprise by the recent restoration of the Easter Vigil, by the changes in the laws of fasting for Holy Communion, and the advent of the Evening Mass.”

— Dom Oswald Sumner (1955)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.