• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Rude Priests, Rude Deacons, Rude Ushers, Rude Parishioners, Rude Choristers, Etc.

Jeff Ostrowski · July 18, 2023

HE EVIL OF OWNING slaves was not strictly speaking a “Southern vs. Northern” conflict in the USA. Even after the Civil War began (12 April 1861), slaves were bought and sold in the nation’s capital, literally across from the White House. The EMANCIPATION PROCLAMATION of 1863 freed only some—not all—of the slaves in the United States. While I respect the United States CONSTITUTION, it contained reprehensible sections. To see for yourself, Google “fugitive slave clause” and “three-fifths clause.” Abraham Lincoln believed African-Americans must never be allowed to vote, serve on juries, hold office, or intermarry with whites. Lincoln came to believe that the slaves should be freed—but after they were freed, he said they must be deported to the Chiriquí province of Panama (which some referred to as “LINCONIA”).

What’s Your Point, Jeff? • I’m trying to remind readers that some crazy stuff happened throughout history. In spite of what some claim, we should avoid pretending to know how we would have acted, had we lived during those times.

Change for the Sake of Change • On this blog, we have often pointed out the ‘hysteria’ or ‘frenzy’ or ‘delirium’ embraced by many church leaders during the 1960s. Even the great FULTON J. SHEEN got caught up in the 1960s zeitgeist (for a time). In those days, the slogan was: Change for the sake of change! Sadly, things got out of hand.

A Crucial Witness • FERDINANDO CARDINAL ANTONELLI (1896-1993) was the “prime mover” of the 1960s liturgical reform. In secrecy—never a good idea!—Antonelli had drawn up the MEMORIA SULLA RIFORMA LITURGICA (1948) with the help of a few collaborators. On 4 October 1962, the pope named Antonelli as “Secretary General of the Conciliar Commission on the Sacred Liturgy.” All of us, I’m sure—especially when we’re young—have been part of exciting enterprises that turned sour. We have the best of intentions, but we eventually find out we’re not as brilliant as we’d thought. We eventually learn that a ‘committee’ is not a panacëa for all problems. We eventually find out that everyone who came before us was not a dummy. Because Cardinal Antonelli kept diaries from 1915-1993, we can see in real time how alarmed he became when the pernicious schemes of certain reformers began to dawn on him. Antonelli constantly spoke of the disturbing, ill-considered, disorganized, and hasty way the CONSILIUM made momentous decisions. Consider a few excerpts from Cardinal Antonelli’s diary in 1967, and please remember (!) that these comments were written by one of the most enthusiastic crusaders for liturgical reform:

“Often the schemata arrive just before the discussions. Sometimes, and in important matters, such as the new anaphoras [Eucharistic Prayers], the schema was distributed the evening before the discussion was to take place. Cardinal Lercaro is not the man to direct a discussion. Father Bugnini has only one interest: press ahead and finish. The voting system is worse. It is ordinarily done by a show of hands, but nobody counts who has raised a hand and who has not. Nobody says so many approved and so many said no. It is disgraceful. Although the question has been asked several times, nobody has succeeded in ascertaining whether the necessary majority must be absolute or two thirds of the votes. […] Then in the subsequent debates, appeal is often made to positive votes, without anybody being able to prove that a given vote had actually been positive. […] I ask myself: how can one give an opinion on these questions, some of them grave, when the text is changed at the last minute and presented as the meeting ends? This cannot be taken seriously…”

Gregorian Chant Too Flamboyant? • The 1970s must have been a confusing time. It’s as if people felt ’emboldened’ to shock and scandalize. Richard Cardinal Cushing made a show of pretending he couldn’t understand what was going on because the council was conducted in Latin. The truth was, as a student, Cushing had received honors for his Latin and Greek. In 1977, Dom Gregory Murray—who published many articles about Cantus Gregorianus during the 1930s, 1940s, and 1950s—basically admitted that he hated (!) plainsong:

“After long years of experience and careful study, I now see clearly that the need for reform in liturgical music arose, not in the eighteenth and nineteenth centuries, but a thousand years earlier—in the eight and ninth centuries, or even before that. The abuses began, not with Mozart and Haydn, but with those over-enthusiastic medieval musicians who developed the elaborate and flamboyant Gregorian Chant.”

Consider This Example… • The council fathers would not have approved liturgical changes if they’d been told the actual results which would be ramrodded through a few years after Vatican II ended. They erroneously believed that minor changes would be enacted by the Congregation for Sacred Rites—but that’s not how things turned out. I repeat: there’s no way the council fathers would have given their “green light” if they’d been told that sweeping changes would be made to the Mass by a handful of clerics—in a hurried and haphazard way—and many of the changes were made without any justification whatsoever. Consider the magnificent prayer which comes after the OUR FATHER at Mass. Using the final words (“Sed líbera nos a malo”) as a springboard, this prayer is one of my favorites:

“Deliver us, we beseech Thee, O Lord, from all evils—past, present, and to come—and by the intercession of the Blessed and glorious ever Virgin Mary, Mother of God, and of the holy Apostles, Peter and Paul, and of Andrew, and of all the Saints, mercifully grant peace in our days, that through the assistance of Thy mercy we may be always free from sin, and secure from all disturbance.”

Past, Present, and to Come • If you examine this PDF chart, you can see what was done to the prayer. Why did the reformers who came after Vatican II eliminate the wonderful “past, present, and to come” language? Some believe it was done because “past” evils refer to sins—and some reformers tried to eliminate references to sin. The reformers also inexplicably deleted all the language which spoke of the saints (Mary, Peter, Paul, etc.) interceding for us before the Throne of God. Needless to say, messing around with the ancient Mass texts has “unintended consequences.” Consider the ancient hymn for the feast of All Saints (November 1st). For hundreds of years, it was called CHRISTE REDEMPTOR OMNIUM, but Pope Urban VIII changed its name to PLACARE CHRISTE SERVULIS. That hymn, which is treated in a splendid way by the Brébeuf Catholic Hymnal, seems to ‘reflect’ or ‘mimic’ or ‘resemble’ the prayer we’ve been discussing. Do you agree with me?

*  PDF Download • DO YOU AGREE WITH JEFF?

Live Recording • The Catholic Church teaches the intercession of the saints, and we often sing hymns reflective of this theology. Each day, I invoke the Jesuit Martyrs of North America. [You can see images of them if you click here and scroll down.] Here’s a live recording of our volunteer choir singing CHRISTE REDEMPTOR OMNIUM last Sunday:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Shared Melodies • We have often spoken of the fabulous “shared tune” technique used in the Brébeuf Catholic Hymnal. This technique means once you teach your choir an SATB hymn, you can get more bang for your buck by using it with other texts. One example would be “O Lux Beáta Cǽlitum,” for the Feast of the Holy Family, married to ALTONA: (PDF). Another example would be the Latin version (PDF) of “Christe Redémptor” married to ALTONA. [Remember, the ancient hymn “Christe Redémptor Ómnium” had its title changed by Pope Urban VIII in 1629AD to “Placáre Christe Sérvulis.”] Here’s our volunteer choir singing the Latin version:

Some Really Good News! • In spite of all the bad, scandalous, horrific news we hear about, there’s also some really good news. Many faithful Catholics still exist, and try each day to grow in holiness. It cannot be denied that those who tried to murder sacrality in the 1960s era failed. Many holy priests are out there. Many holy religious are out there. Many holy lay Catholics are out there, and can be found in abundance! Dr. Tappan agrees with this and mentioned it as part of his open letter. The ancient, reverent, and traditional Catholic practices are thriving if we compare our times to the 1980s. Moreover, technology has opened up countless avenues for the conscientious choirmaster. Here at Corpus Christi Watershed, we have a billion more discoveries and resources we can’t wait to share with you! To give just one tiny example, here’s an organ interlude written by William Boyce (d. 1779), a composer whose hymn tunes were included in the Brébeuf Hymnal. Unless I’m mistaken, it can be played on organ manuals alone:

*  PDF Download • VOLUNTARY IX

May God be praised for allowing us to help—in a small way—musicians the world over!

Rude Priests, Deacons, Parishioners, Etc.

BELIEVE THERE’S ONE major obstacle standing in the way of the conscientious choirmaster: demoralization. Musicians tend to be sensitive and melancholic. When they’re treated with contempt, they tend to dwell on that pain. Sometimes, priests are rude. Maybe they don’t intend to be rude; maybe they are struggling (as Saint John Bosco did) to treat everyone equally. Saint John Bosco said that a priest who’s perceived to show favoritism toward someone can cause grave harm, especially to young boys. Priests are called upon to ‘mingle’ with thousands of souls, which must be exhausting. Nevertheless, perhaps priests could occasionally issue a ‘blanket apology’ from the pulpit, letting folks know they’re not perfect and asking forgiveness if anyone has felt snubbed by them. But it’s not just priests who can sometimes treat musicians with disrespect! It might be a seminarian, principal, parishioner, deacon, or chorister. These insults tend to cause musicians tremendous pain. Readers probably understand all too well how frequently musicians are treated with injustice.

How Can One Cope? • I wish I had a way to remove all the pain. If I knew of something like that, I would share it with you. In the articles I’ve written over the last 10 years, I have attempted to share suggestions that might help. Having loving and sympathetic friends can help ease the pain. Praying the “Litany of Humility” by Cardinal Merry del Val can help. Trying to cultivate a sense of humor can help, too. I wish readers could meet Father Robert Skeris, the most joyful and hilarious man of my acquaintance. These are just a few examples of techniques I’ve tried to share over the years.

Manliness • When it comes to people who behave in an unchristian manner, this can be found within Ordinary Form parishes and also Extraordinary Form parishes. Since the 1990s, I have been heavily involved in TLM parishes all over the world. I’ve noticed something strange: the self-same people who are the most judgmental towards others (and the most pharisaical) without exception have the most disorder in their own personal lives. Indeed, many are living immoral lives. In some TLM parishes, I have observed a “crisis of manhood” which is disturbing. I’m talking about cowards who brag to everyone about how manly they are. Yet, these same men beat their wives and abuse their children. It’s appalling! And these same men spend every waking moment recording themselves (“selfie”) and posting their “hot takes” online—similar to what a teenaged girl might do. Just to be absolutely clear: a real man would never do any of those things. My brothers and I had the blessing to watch our father react to stressful situations. The “manly” thing to do (although it seems contradictory) is often to control one’s emotions.

Go Forward Bravely! • I’m not sure anyone cares about my advice, but I’ll provide it just in case. My advice is to go forward bravely! Don’t allow others to tear you down. Never doubt that 100 million people will try to break your spirit. But we are called to serve God the same way the saints—our “older brothers and sisters in the Faith”—served God: bravely! If your spirit feels truly broken by the derision of others, I would strongly recommend reading excerpts from the life of Saint Isaac Jogues and his companions.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Cardinal Ferdinando Giuseppe Antonelli OFM, Christe Redemptor All Saints, Common Hymn Melodies, fugitive slave clause, Jesuit Martyrs of North America, Linconia Colony for Free Slaves, Memoria Sulla Riforma Liturgica, Placare Christe Servulis, three-fifths clause Last Updated: July 18, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

From 1827 until the last month of his life, Liszt gave lessons in composition and piano playing. He wrote in 1829 that his schedule was “so full of lessons that each day, from half-past eight in the morning till 10 at night, I have scarcely breathing time”

— Re: Abbé Franz Liszt

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up