• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“This Hymnal Makes My Heart Sing!” —Lauren E.

Corpus Christi Watershed · August 31, 2022

Y PURPOSE in writing is to introduce you to a ‘diamond in the rough’ I discovered recently: a stunning brand new Catholic hymnal published by the Sophia Press Institute. I found it by means of Corpus Christi Watershed, which I consider a highly reliable and authentic source for Sacred Music. After purchasing my own copy and reading about its treasures, I’ve become convinced you will be delighted by it because of your predilection for traditional hymnody (which we all witness every Sunday).

Our Great Need • I know you have a great love for hymnody, as we all do in the TLM SCHOLA, and I think we could safely say that the state of our congregation vis-à-vis the singing of Sunday hymns has been rather sad as of late. Of course, we do not even use the [………] hymnals which are in the pews, since we typically sing the more rare and unique Catholic hymns. Thus, the congregation has no way to join the singing, unless they know the hymn by heart—which rarely happens nowadays with the more rare and uncommon hymns…

A Neat Feature • But this hymnal, called the Saint John Brébeuf Hymnal has been compiled by priests and musicians, who—like yourself—are authentically Catholic. It contains over 900 pages of rare Catholic hymns as well as the ‘common’ traditional ones for the entire liturgical year, and it most likely has all of the hymns our congregation sings, and more. This book prides itself on the beauty of the pew version for congregations, which has beautiful engravings and Latin-English translations on many pages. The choral and organ accompaniments have the full score, with each verse written out separately for ease in singing. This feature is a really neat one, making it astoundingly easy for choirs to sing one verse with melody only, and then the next verse with harmony, as we often do in both choirs (our traditional SCHOLA as well as our larger choir) during Mass.

Nova Et Vetera • No effort seems to have been spared in an effort to provide what is both familiar and also hymns that might be called aspirational—that is to say, music and texts of great depth which will inspire congregations decade after decade without becoming ‘stale.’ For example, they include the version Quem terra pontus sidera familiar to most congregations:

M Rehearsal videos for each individual voice await you at #399.

But There’s More! • Yet, they also include numerous other versions of this ancient and important Marian hymn. You can learn more on pages 374-399 of the pew edition. In addition to the ‘common’ translation (by Dr. Neale), the Brébeuf provides:

(1) Excellent translations by Catholic clerics like Prior Aylward (Dominican), Father John Fitzpatrick (Oblate of Mary), and Father Caswall (Oratorian). By giving various translations of the same hymn, we can come to a more full understanding. Besides, the ‘common’ translation omits a verse because it was created by Protestants!
(2) An exposition of the Catholic doctrine regarding the Blessed Virgin Mary, written by Dr. Leslie Rumble of Radio Replies on page 398.
(3) A literal translation of the hymn (for those who struggle with Latin poetry) on page 374, including tiny footnotes explaining the theology of this hymn.
(4) A ‘text only’ version on page 381, meaning individual choirmasters can select melodies they like, or which their congregation already knows.
(5) A mixture: sturdy common tunes such as ROCKINGHAM, DUGUET, and EISENACH, as well as notated versions of more rare yet powerful melodies such as SAXONY, WHITEHALL, and KEMPEN.
(6) Merry Christmas! They even provide a “version suitable for Christmas” of Quem terra pontus sidera which comes from 1867. The music they chose (IRBY) on page 389 is quite a clever pairing, since IRBY is a Yuletide song.
(7) Something rare: For history buffs, we see on page 390-391 two captivating versions (of the Urbanite and pre-Urbanite) which come from Roman Catholic hymnals stretching back to 1599AD and 1651AD. This is nothing short of remarkable!

Got An Example? • Okay, so how exactly does this work in real life? Well, consider their setting of Prior Aylward’s translation of Quem terra pontus sidera, which they pair with KEMPEN (by Flor Peeters, a famous modern composer). This is available for those who want variety, or who wish to come to a deeper understanding of this ancient Catholic poem:

M Rehearsal videos for each individual voice await you at #380.

When You Really Like A Tune • Notice how rehearsal videos are provided for each singer’s part … free of charge! That means, once our choir knows the SATB harmonies for EISENACH, we can easily sing all the other Brébeuf hymns that share EISENACH. Here’s an English translation of Vexilla Regis prodeunt also set to EISENACH:

M Rehearsal videos for each individual voice await you at #541.

My Own Sense Of Art • I have purchased (for myself) a copy of the Brébeuf Choral Supplement book, because I want to acquaint myself with genuinely Catholic hymns. Please check it out yourself! I guarantee you will be edified by the glowing description and history behind this hymnal. I truly don’t know if there has been anything like it produced in our times. I am someone who is very sensitive to aesthetics, and along these lines I would like to include a sample of my original artwork, by which I try to honor the three hearts of the Holy Family: JESUS, MARY, and JOSEPH.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Flor Peeters, Roman Catholic Hymnals, Traditional Catholic Hymnals, Urbanite Hymn Reform Last Updated: September 15, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Download • “For Pentecost Sunday”
    Yesterday morning, I recorded myself singing the ENTRANCE CHANT for Pentecost Sunday while simultaneously accompanying myself on the pipe organ. Click here to see how that came out. At the end of the antiphon, there’s a triple Allelúja and I just love the chord at the end of the 2nd iteration. The organ accompaniment—along with the musical score for singers—can be downloaded free of charge at the flourishing feasts website. For the record, the antiphon on Pentecost Sunday doesn’t come from a psalm; it comes from the book of Wisdom.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Organ Accompaniment”
    Over the past few years, I’ve been harmonizing all the vernacular plainsong Introit settings by the CHAUMONOT COMPOSERS GROUP. This coming Sunday—10 May 2026—is the 6th Sunday of Easter (Year A). The following declaration will probably smack of “blowing my own horn.” However, I’d rank this accompaniment as my best yet. In this rehearsal video, I attempt to sing it while simultaneously accompanying myself on the pipe organ. The musical score [for singers] as well as my organ accompaniment can be downloaded free of charge from the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    “Gregorian Chant Quiz” • 4 May 2026
    A few days ago, the CORPUS CHRISTI WATERSHED Facebook page posted this Gregorian Chant quiz regarding a rubric for the SEQUENCE for the feast of Corpus Christi: “Lauda Sion Salvatórem.” There is no audience more intelligent than ours—yet surprisingly nobody has been able to guess the rubric. Drop me an email with the right answer, and I’ll affirm your brilliance to everyone I encounter!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Thee” + “Thou” + “Thine”
    Few musicians realize that various English translations of Sacred Scripture were granted formal approval by the USCCB and the Vatican for liturgical use in the United States of America. But don’t take my word for it! Here are four documents proving this, which you can examine with your own eyes. Some believe the words “Thine” and “Thou” and “Thee” were forbidden after Vatican II—but that’s incorrect. For example, they’re found in the English translation of the ‘Our Father’ at Mass. Moreover, the Revised Standard Version (Catholic Edition) mentioned in those four documents employs “Thine” and “Thou” and “Thee.” It was published with a FOREWORD by Westminster’s Roman Catholic Archbishop (John Cardinal Heenan).
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of May (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Version • “Canon in D” (Pachelbel)
    I published an article on 11 November 2023 called Wedding March For The Lazy Organist, which rather offhandedly made reference to a simplified version I created in 2007 for Pachelbel’s Canon. I often use it as a PROCESSIONAL for weddings and quinceañeras. Many organists say they “hate” Pachelbel’s Canon. But I love it. I think it’s bright and beautiful. I created that ‘simplified version’ for musicians coming to grips with playing the pipe organ. It can be downloaded as a free PDF if you visit Andrea Leal’s article dated 15 August 2022: Manuals Only: Organ Interludes Based on Plainsong. Specifically, it is page 84 in that collection—generously offered as a free PDF download. Johann Pachelbel (d. 1706) was a renowned German organist, violinist, teacher, and composer of over 500 works. A friend of Bach’s family, he taught Johann Christoph Bach (Sebastian Bach’s eldest brother) and lived in his house. Those who read Pachelbel’s biography will notice his connection to two German cities adopted as famous hymn tune names: EISENACH and ERFURT.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

It is necessary to address Bishop Trautman’s statement that “recent directives of the Congregation aimed at ICEL’s work appear to require a word-for-word, syntax-for-syntax correspondence between the Latin and the English texts.” I am happy to clarify that this certainly is not the intention of the Congregation, since the successful translation of the liturgical texts cannot be achieved by such a wooden mechanism.

— Jorge Cardinal Medina Estévez (13 May 2000)

Recent Posts

  • Entrance Chant • Before or After Opening Hymn?
  • “Unfair Characterization” • (But Good Question)
  • “Thee” + “Thou” + “Thine”
  • PDF Download • “For Pentecost Sunday”
  • “Reminder” — Month of May (2026)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.