• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Hymn • “Christ is King” (Father Ivor Daniel) + Rehearsal Videos!

Jeff Ostrowski · June 15, 2021

ISHOP FULTON J. SHEEN famously wrote in 1938: “Once there were lost islands, but most of them have been found; once there were lost causes, but many of them have been retrieved; but there is one lost art that has not been definitely recovered, and without which no civilization can long survive, and that is the art of controversy. The hardest thing to find in the world today is an argument.” I would like nothing more than to ‘argue’ to Catholic bishops the importance of having excellent hymn tunes, elegant hymn texts, exemplary typography, and theological depth for Roman Catholic pew books…but I’m met with apathy. I would absolutely love to participate in a public debate, making the case against the sad deficiencies in most Catholic hymnals. But some priests just want “a flashy cover and charming slogan.”

“Sine Qua Non” In Truth: The Brébeuf harmonizations and hymn tunes have become utterly essential to my work as a choirmaster. I cannot think of a single book available today that comes close to offering what the Brébeuf hymnal offers. What other publication comes close? The hymnal by Theodore Marier was quite nice, but it’s been unavailable for almost half a century. The New Westminster Hymnal was splendid in many ways, but it’s stupendously deficient compared to the Brébeuf—which is only natural when we speak of a book from the 1930s. I’m aware of all hymnals published recently, and I contributed to publications such as: the SAINT MICHAEL HYMNAL, the SAINT EDMUND CAMPION HYMNAL, and others. The Brébeuf hymnal contains three times as many hymns as any competing publication. 1

An Example: My professor often said: “An example is worth a thousand words.” Let’s take an example (#756 from the Brébeuf hymnal) which can be used for tons of different feasts. It’s a hymn to Christ the King by Father Ivor Daniel, and is extremely popular in countries such as Australia. Choristers absolutely love singing this hymn.

—
Rehearsal videos for each individual voice await you at #756.

Brébeuf Versatility: Once you teach your singers this melody, you can use it with many other hymns in the Brébeuf hymnal, such as #818, #841, and #856. Just last Sunday, we used that melody for Brébeuf Hymn #860, “Glorious Things Of Thee Are Spoken,” which also appears in the New Catholic Hymn Book (published by the London Oratory). Here’s how that came out, although microphones always distort the true choral sound:

*  Live Recording • Hymn #860
—Brébeuf Hymn Number 860.

Church Music Association of America: In 2019, an article appeared on the blog of the Church Music Association of America called “What a Catholic Hymn Should Be.” Here is what the author wrote about The Saint Jean de Brébeuf Hymnal:

The Brébeuf Hymnal’s “copious selection of hundreds of tunes and texts, including favorites, forgotten gems, and new commissions, all beautifully formatted and presented in a surprisingly compact hardcover volume, is not only unparalleled by any other current hymnal, but well exceeds that of any hymnal I have seen from any period. […] It is such a fantastic hymnal that it deserves to be in the pews of every Catholic church.”

I would like to sincerely thank C. N. Reilly for directing me to that article. To be 100% clear, I had nothing to do with that column—in any way whatsoever. I only learned of it after it had been published.

Biographical Note: The priest who wrote the lyrics to that hymn was Father Ivor Daniel (1883-1967). Could this priest—who was born in England—have possibly been related to the great Father Antoine Daniel, the Jesuit Martyr? Father Ivor J.E. Daniel was a Roman Catholic priest who was a chaplain overseas during World War I—often called “The Great War”—in Edmonton (Canada), and as a missionary in British Columbia. Born in England in 1883, he moved to Edmonton sometime after 1906. Father Daniel was ordained in 1913 and assigned as an assistant priest at Saint Joachim’s Church. With the outbreak of the Great War, he was sent overseas to serve as a chaplain. When he returned, he served at St. Joseph’s Church before accepting missionary duties in British Columbia. Father Daniel also served as a justice of the peace, acted as a juvenile court judge, translated the “Appendix to the Roman Ritual,” and was the author of Traveling for Christ and a series of missionary sketches that appeared in the Catholic Register in 1912. A park is named in his honor (“The Father Ivor Daniel Park”) in Edmonton, Canada:


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   For example, a partial list of foreign hymn texts—for which the Brébeuf hymnal provides at least one English translation—would include: A Solis Ortus Cardine; Ad Cenam Agni Providi; Ad Preces Nostras Deitatis; Ad Regias Agni Dapes; Adeste Fideles; Adesto Pater Domine; Adoro Te Devote Latens Deitas; Æterna Cæli Gloria; Æterne Rex Altissime Redemptor; Agnoscat Omne Sæculum; Alto Ex Olympi Vertice; Amor Jesu Dulcissime; Angularis Fundamentum; Anima Christi Sanctifica Me; Auctor Beate Sæculi; Audi Benigne Conditor; Aurora Cælum Purpurat; Aurora Lucis Rutilat; Ave Maris Stella; Ave Vivens Hostia; Cælestis Urbs Jerusalem; Christe Redemptor (both versions); Clarum Decus Jejunii; Conditor Alme Siderum; Consors Paterni Luminis; Corde Natus Ex Parentis; Creator Alme Siderum; Crudelis Herodes Deum; De Profundis Exclamantes Audi; Deus Judicium Tuum Regi Da; Die Parente Temporum; Discendi Amor Santo; En Clara Vox Redarguit; Ex More Docti Mystico; Gloria Laus Et Honor Tibi Sit; Gloriosi Salvatoris; Gott Vater Sei Gepriesen; Herzliebster Jesu; Hoste Dum Victo Triumphans; Hostis Herodes Impie; Hymnum Canamus Gloriæ; In Dulci Jubilo; In Principio Creavit Deus; Instantis Adventum Dei; Jam Christe Sol Justitiæ; Jam Desinant Suspiria; Jesu Nostra Redemptio; Jesu Redemptor Omnium; Jordanis Oras Prævia; Lasst Uns Erfreuen Herzlich Sehr; Laudes Creaturarum; Lavacra Puri Gurgitis; Lustra Sex Qui Jam Peregit; Lustris Sex Qui Jam Peractis; Lux Alma Jesu Mentium; Maria Durch Ein’ Dornwald Ging; Mater Facta Sed Intacta; Mundus Effusis Redemptus; Non Abluunt Lymphæ Deum; Nunc Sancte Nobis Spiritus; O Amor Quam Ecstaticus; O Bello Dio Signor Del Paradiso; O Esca Viatorum; O Filii Et Filiæ; O Gloriosa Virginum; O Gloriosa Femina; O Heiland Reiss Die Himmel Auf; O Pater Sancte Mitis Atque Pie; O Salutaris Hostia; O Sanctissima O Piissima; O Sol Salutis Intimis; O Sola Magnarum Urbium; O Splendor æterni Patris; Omni Die Dic Mariæ; Pange Lingua Gloriosi (Aquinas); Pange Lingua Gloriosi (Fortunatus); Panis Angelicus Fit Panis Hominum; Pendens In Crucis Cornibus; Per Te Mundus Lætabundus; Placare Christe Servulis; Puer Natus Est Nobis; Quem Terra Pontus Sidera; Qui Procedis Ab Utroque; Quicumque Certum Quæritis; Quicumque Christum Quæritis; Rebus Creatis Nil Egens; Regina Cæli Jubila; Regina Cæli Lætare; Rex Gloriose Martyrum; Rex Sempiterne Cælitum; Salutis Humanæ Sator; Salve Caput Cruentatum; Salve Mundi Domina; Salve Regina Cælitum; Salve Regina Mater Misericordiæ; Sancti Venite Christi Corpus Sumite; Schönster Herr Jesu; Splendor Paternæ Gloriæ; Stabat Mater Dolorosa; Stille Nacht; Summi Largitor Præmii; Summi Parentis Filio; Surrexit Christus Hodie; Tantum Ergo; Te Deum Laudamus; Te Gestientem Gaudiis; Te Sæculorum Principem; Urbs Jerusalem Beata; Urbs Sion Aurea Patria Lactea; Venez Divin Messie; Veni Creator Spiritus; Veni Redemptor Gentium; Veni Sancte Spiritus; Veni Veni Emmanuel; Verbum Supernum Prodiens; Vergine Madre Figlia Del Tuo Figlio; Vexilla Regis Prodeunt; Victimæ Paschali Laudes; Victis Sibi Cognomina; Vita Sanctorum Decus Angelorum; and Vox Clara Ecce Intonat.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Bishop Fulton J Sheen, Dr Theodore Marier, Hymn for Christ the King, Jean de Brebeuf Hymnal, New Westminster Hymnal, William F Buckley Jr Last Updated: November 1, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)
    The Responsorial Psalm may be downloaded as a PDF file (organist & vocalist) for 12 December, which is the Feast of Our Lady of Guadalupe. When it comes to the formulary for this Mass, it’s astounding how infrequently it’s included in official books. Prior to Vatican II, one had to search through “supplemental material” printed in the back of hand-missals and graduals. But since 1970, the feast is virtually nonexistent. According to the UNIVERSAL KALENDAR, 12 December is the “Feast of Saint Jane Frances De Chantal, Religious” (Die 12 decembris: S. Ioannæ Franciscæ de Chantal, religiosæ). Why should that feast overpower Our Lady of Guadalupe? In the United States, OLG is celebrated—and I’d assume in Mexico, Central America, South America, and Canada—but, as I said, the Propria Missae are virtually impossible to locate. I possess only three books which mention this feast.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Advent Hymn)
    Many organists are forced to simultaneously serve as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult. I invite you to download this simplified organ accompaniment (PDF) which in the Father Brébeuf Hymnal is hymn #661: “Come, Thou Long-Expected Jesus” (for ADVENT). I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 2,900 times in a matter of hours—so there appears to be interest.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Immaculate Concep.)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 8 December 2025, the feast of OUR LADY’S IMMACULATE CONCEPTION. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. In Latin, the title of this feast is: In Conceptione Immaculata Beatae Mariae Virginis. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Leo XIV on Sacred Music
    On 5 December 2025, Pope Leo XIV made this declaration with regard to liturgical music.
    —Corpus Christi Watershed
    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Franz Liszt was an eminent keyboard virtuoso but a dangerous example for the young. … As a composer he was terrible.”

— Clara Schumann

Recent Posts

  • Crucial Tips • “Teaching Children How to Sing”
  • Soloists in Gregorian Chant?
  • PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)
  • “Alma Redemptóris Mater” • Everything There Is To Know About This Marian Antiphon
  • Simplified Accompaniment (Advent Hymn)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.