• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • Vespers for Holy Thursday?

Jeff Ostrowski · April 10, 2021

HE OTHER DAY, I mentioned a few Catholics who had a great sense of humor. To this list, I should have added Father Adrian Fortescue (d. 1923). He was one of the leading scholars of his age, and earned three doctorates. (This was so extraordinary, the Holy Roman Emperor came to confer them on Father Fortescue.) But Fortescue also possessed a great sense of humor. He wrote a hilarious commentary on a translation by Father Hilarius Dale, who insisted on using Italian phrases when he translated a book by Giuseppe Baldeschi (Master of ceremonies at the Vatican): 1

For instance, in Dale you do not bow to the celebrant, you “proceed to make the customary salutation”; you do not stand, you “retain a standing posture.” Everyone “observes” to do everything: you “observe” not to kneel, you “observe to retain a kneeling posture.” The Master of Ceremonies does not tell a man to do a thing, he “apprizes him that it should he performed.” The celebrant “terminates” the creed; he genuflects “in conjunction” with the sacred ministers—then he observes to assume a standing posture in conjunction with them. The Master of Ceremonies goes about apprizing and comporting himself till he observes to perform the customary salutation. The subdeacon imparts the PAX in the same manner as it was communicated to him. Everyone exhibits a grave deportment. Imagine anyone talking like this! Imagine anyone saying that you ought to exhibit a deportment!

Vespers On Holy Thursday:

In the 1955 revision of Holy Week, the office of Vespers on Holy Thursday was suppressed by Pope Pius XII. In the Pre-1955 version, Vespers on Holy Thursday is to be recited not sung. However, before 1955 it seems that certain churches did sing Vespers on Holy Thursday, and the Vatican allowed this to continue. You can find these Gregorian chants if you look the Appendix of certain books:

*  PDF Download • Sung Vespers for Holy Thursday (1954)
—On page 430, the Antiphonale Monasticum (1934) has a version which is slightly different.

Writing in 1913, Father Adrian Fortescue has some fascinating information to share vis-à-vis Holy Thursday:

After Mass the procession takes the SANCTISSIMUM to the place where it is kept till the next day. This is an example of a real Roman procession, having a definite object. It is usual to call the place to which the Blessed Sacrament is taken the “altar of repose.” This is a harmless popular name; but it is not really an altar. No sacrifice is offered on it. At first it seems that nothing more was done than to keep the SANCTISSIMUM reverently in some safe place, often in the sacristry, as it is still reserved in many Eastern Churches. Then people realized that this was the one occasion when they had the Blessed Sacrament in their churches. So they made much of it. They fitted up and adorned a place of honour; they began to watch and pray before the “altar of repose” all the day and all night. Much of the ideas of such later developments as Exposition of the Blessed Sacrament, of the “Forty Hours,” and so on, seems to have begun during this time between Mass on Maundy Thursday and Good Friday. And then, even after it had become usual to reserve the SANCTISSIMUM on the altar of nearly every church all the year round, the old custom of special reverence on this occasion continued. That, too, is nearly always so. Custom preserves many things in liturgy after their first reason has ceased. This accounts for the special reverence with which we still treat the SANCTISSIMUM at the altar of repose, although we have it now in the tabernacle always. And, indeed, on this night of all nights, when our Lord was suffering his bitter torment, it is natural that people should spend part of the time with him in prayer, honouring the gift of that day.

We leave the altar of repose, come back to the High Altar and say Vespers. This is not really a special feature of these days. On all fast days Vespers are now said in the morning, from the old idea that one does not break one’s fast till after Vespers. Easier legislation now allows people to eat at midday on fast days; but the liturgical sequence is preserved; so the meal pushed Vespers back to the morning. The fact that on fast days at the end of Mass the deacon says not: “Ite missa est,” but “Benedicamus Domino,” meant once that he did not dismiss the people then, because they were to stay for Vespers. After Vespers the altar is stripped. This ceremony has become to us one of the features of Holy Week; yet it is only one more case of an archaic custom otherwise abolished, but preserved on these days. Once, after Mass on any day, the altar was stripped. Now on Maundy Thursday and Good Friday the stripping of the altar has become a symbol of desolation, or a memory that our Lord was stripped of his garments.

The Maundy follows…

For the Holy Thursday Maundy (“washing of the feet”), Father Fortescue says the thirteen men chosen should be poor. By the way, most readers probably remember that before 1955, the Maundy was never part of the Mass. It took place later in the day. (It will be remembered that all the Triduum Masses before 1955 took place in the morning.)

Addendum:

Speaking of the Pre-1955 Holy Week, there is a book from 1670AD which describes all the ceremonies. On Palm Sunday, it says the Gospel is read facing the people “that they may hear the Gospel.” I don’t know why this is, but I’m hoping one of the readers can enlighten me. It’s not in the rubrics published in 1853. Nor is it in the rubrics published in 1750AD. Very curious.


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   When it comes to the stripping of the altars on Holy Thursday (“Ad Denudationem Altarium”), Father Fortescue doesn’t like how Father Hilarius refers to this as the denudation, as you can see: “Predella, zucchetto, bugia, cotta, and so on; then genuflexorium, denudation (he means stripping) of the altar. His rage for Italian goes to such a length that he spells berretta each time.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Pre-1955 Holy Week Last Updated: November 9, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, & Joseph (28 Dec. 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon are particularly gorgeous. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Xmas Midnight Mass)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Christmas Midnight Mass (“Ad Missam In Nocte”). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is simple, but quite beautiful. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“As often as possible they gathered together the children of the village and sat them down in the cabin. Father Brébeuf would put on a surplice and biretta and chant the Our Father, which Father Daniel had translated into Huron rhymes, and the children would chant it after him. Next, he taught them the sign of the cross, the Hail Mary, the Apostles’ Creed, and the Commandments.”

— Biography of St. Jean de Brébeuf

Recent Posts

  • “Kaitrin Drost Strikes Again!” • Plus a Few Random Thoughts and Tirades by Jeff Ostrowski
  • PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
  • Bing Crosby, Christmas, and Catholicism
  • 💰 Are Church Musicians Paid Too Little?
  • PDF Download • “In Paradisum” in English

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.