• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

(Ladies Singing Low) • “Adding Fifths Above”

Jeff Ostrowski · January 21, 2021

ISHOP RUDOLF GRABER, who participated in the Second Vatican Council, asked in 1985: “Where do the conciliar texts speak of communion in the hand, for example, or where do they enjoin the so-called altar facing the people, which is scant testimony to that ‘giving perfect glory to God’ which the liturgy constitution says (paragraph 5) is the goal and purpose of worship? The answer is: Nowhere.” From the testimony of Father Robert Skeris, we learn that Graber went on to mention other items in the same category: elimination of the subdiaconate and the four minor orders; the monotonous enumeration of “Sundays in ordinary time”; de facto abandonment of Latin as liturgical language of the western Church; elimination of the second imposition of hands during priestly ordination, and many others. If Bishop Graber (1903-1992) were alive, he might be surprised to see that so many “pre-conciliar” items—Communion under one species and replying AMEN, congregational singing, extraordinary ministers, the congregational Pax, and so forth—have now been forbidden by the same bishops who previously said such items were absolutely crucial.

Covid-19 has caused choirmasters enormous difficulties. Here in Los Angeles, we have been “locked down” since March: restaurants closed, gyms closed, parks closed, nightly police curfew, and so on. There are constant changes to what we are permitted to do. Last Sunday, we sang some plainsong accompanied by the organ. Here’s an excerpt:

*  Mp3 Download • Kyrie IV (excerpt)
—Organ Accompaniment taken from the Saint Edmund Campion Missal.

We tried to add a little “solemnity” to this piece by having the ladies sing a perfect fifth above on every other verse, as you can (marker 0:22) hear:

(That style mimics “organum” but—despite what some erroneously claim—it isn’t. Authentic organum is a mixture of fifths, fourths, and octaves.)

When Does Christmas End?

When does the season of Christmas end? Dom Prosper Guéranger was quite clear: “We apply the name of CHRISTMAS to the forty days, which begin with the Nativity of our Lord, December 25th, and end with the Purification of the Blessed Virgin, February 2nd.” In my article on the difficult Christmas feasts, we spoke about how the Consilium ad Exsequendam Constitutionem de Sacra Liturgia [“Commission to implement the Constitution on the Sacred Liturgy”] could not decide when the Christmas season ended. Bishop Graber spoke of the monotonous enumeration of “Sundays in ordinary time”—that’s because prior to the Second Vatican Council, Sundays had a “marked character” (either post Epiphaniam or post Pentecosten). In the Ordinary Form, “tempus per annum” begins after the Feast of the Baptism of the Lord, and many people think shortening the season of Christmas like that is an impoverishment. As far as the Extraordinary Form is concerned, the season of Christmas lasts until 2 February.

We are not allowed to sing English during the High Mass, so we often sing Latin words to the melodies in the Brébeuf hymnal. Sometimes the Brébeuf Hymnal “demonstrates” how this can be done by providing English and Latin:

Here’s how that piece sounds—recognize the tune?

*  Mp3 Download • Brébeuf Hymn #761
—We are not allowed to sing English during the High Mass.

When it comes to great hymns for Christmas, Epiphany, and Ordinary Time (“per annum”), the Brébeuf hymnal is peerless. If that book had been available when I started as a Church musician, my life would have been so much easier and perhaps I wouldn’t have the physical problems I currently do, which were a result of extreme stress. I cannot think of any Catholic hymnal that comes close to the Brébeuf in terms of quality…it truly is on a pedestal.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Last Updated: January 21, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

If it is the explicit will of the Council that the faithful are to be able to sing the “Gloria” or the “Credo” together in Latin [which it is] then indirectly there is being expressed here the obligation of regularly celebrating Mass with Latin Gregorian chant. And not merely occasionally, but with such frequency and constancy as to make the singing of these Latin texts a genuine possession of the faithful.

— Heinrich Flatten, Apostolic Protonotary & Canon Law Professor (Bonn)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.