• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Homily • “25th Sunday in Ordinary Time, Year A”

Corpus Christi Watershed · September 19, 2020

We lack a sermon for this Sunday by Fr. Valentine Young (1931-2020). However, a young priest—trained in the Seminary of Wigratzbad—generously provided a homily on this Sunday’s Gospel on condition that he not be given credit.

25th Sunday in Ordinary Time, Year A

*  PDF Download • READINGS IN ENGLISH
—Taken from the Saint Isaac Jogues Illuminated Missal, Gradual, and Lectionary.

O CLOSE THE PARABLE he tells in the gospel reading today, our Lord says that the last will be first and the first will be last. He was speaking to the Jewish crowds, to people who saw themselves as the elect of God, the first claimants of his approval and blessing. Among them, too, were the Pharisees, who considered themselves to be the “first of the first.” How unsettling, then, it must have been for them to hear that the first would be last!

Our Lord told the parable of a vineyard. This imagery would have reminded the people of the fifth chapter of the prophecy of Isaiah, the love song of the vineyard (cf. Is 5:1), in which the vineyard stands for the nation of Israel. It would have recalled Jeremiah and the Psalms, which refer to Israel in the same terms (cf. Jer 12:10; Ps 79:9). The people listening to the parable would have understood well that the vineyard represented Israel.

The parable describes a working day, from early morning till evening. This suggests the history of Israel, from its founding until the end, the day of judgment and recompense. The workers in the vineyard would then be the members of Israel, the people engaged to observe the Law, the people of the Covenant. We see that the householder goes out five times to hire workers. This speaks not only of the continuance of the nation, but also its increase, even by the eventual admission of non-Jews.

We find this view already in the Old Testament, for example, in the prophecy of Isaiah (2:2-3):

It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised above the hills; and all the nations shall flow to it, and many peoples shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.

The last workers to arrive—the “Johnnys-come-lately”—are those of other nations, Gentiles who seek to belong to the People of God, who are prepared to keep his Law and abide by his Covenant. With this parable our Lord teaches that Gentiles might occupy the place claimed by the Jews: and even the place of the Pharisees. What a change, what a reversal!

Gregory the Great explains the parable in this way:

The workers of the early morning, and of the third hour, the sixth, and the ninth, signify the ancient Jewish people, who, in their elect have from the beginning of the world endeavored to serve God in true belief, and have not as it were ceased to labor in the cultivation of the vineyard. But at the eleventh hour the Gentiles were called.

When he healed the servant of a centurion—a Roman, a Gentile—at Capernaum, our Lord proclaimed (Mt 8:11-12): “I tell you, many will come from east and west and sit at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven, while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness.” The parable of the workers in the vineyard serves to communicate the same teaching.

The ones who were hired first, those who have borne the burden of the day and the scorching heat, as they remind the householder (cf. Mt 20.12), say something very interesting when they protest about their wages: “You have made them equal to us” (ibid.). They begrudge the householder’s generosity (cf. Mt 20:15) because they feel it raises the newcomers—the parvenus—to their level, and so damages their special status.

Is not this attitude like that of the older brother in the parable of the Prodigal Son? He resents the generosity shown by the father when the younger son comes home (cf. Lk 15:25-30). We should note a similarity, inasmuch as the resentful son is the one born earlier, just as the resentful workers are those hired earlier. In both cases they look with a jaundiced eye on the treatment of the latecomer, judging that they are losing something by it. This is jealousy at work!

We have seen how the parable of the vineyard applied to the Jews. The next thing to consider is how it applies to Catholics, to us. At times, “cradle Catholics,” those born into a Catholic family and brought up in the faith, look down on converts. This is a reprehensible attitude, especially since converts are often much more fervent and faithful than so-called “born Catholics.”

We should also examine ourselves on the subject of generosity and jealousy. When we see other people prosper in some way, receive some advantage or recognition, how do we respond? Do we congratulate them and rejoice with them, or do we feel threatened, as though their good fortune is necessarily our misfortune? Do we try to put others in a bad light when they enjoy success? Do we believe that we have to build ourselves up by knocking others down?

Another way that we can exercise generosity of spirit is by giving others “the benefit of the doubt.” More and more, it seems, especially with social media, the worst possible construction is put on the words and actions of those regarded as “not our people,” those whose outlook or values are different from ours. That is certainly not the way of the saints! They teach us to put the best interpretation on what other people say and do, even if they are our enemies.

We are all prone to the temptation, one especially strong in times of upheaval and uncertainty, to “circle the wagons,” by which I mean withdrawing into cliques and camps. We try to “play it safe” by consorting with those most like ourselves and excluding those who differ from us, or with us. We want to fence ourselves around with protocols and etiquette, the equivalent of a secret handshake, known only to those on the inside, so as to baffle outsiders and keep them outside.

“Do not pronounce judgment before the time,” says St. Paul (1 Cor 4:5) “before the Lord comes, who will bring to light the things now hidden in darkness and will disclose the purposes of the heart. Then every man will receive his commendation from God.” Are we not sometimes inclined to think that we know what only God knows? Do we presume, on occasion, that his list of “good guys” and “bad guys” is identical to ours?

The judgment of God may well surprise us. Are we ready to be surprised? Are we capable of being surprised? May we never lose sight of this truth: the divine householder offers his recompense, one and the same recompense, to all those who are willing to enter his vineyard and work in it. The recompense is one and the same because God offers himself to us: he is both the giver and the gift.

A final thought to ponder: If the same recompense is offered to all, is heaven the same for all? The answer, as it often is, is both Yes and No. To be in heaven is to see God, who is one and whose perfection is above change. The object of the Beatific Vision, therefore, is the same for all. Yet those who see God, the subjects of the Beatific Vision, are different. As St. Paul writes (1 Cor 15:41), “There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.”

The glory we have in heaven, and our capacity, if you will, for the Beatific Vision, will depend on how much we love God here and now, and how much we love ourselves and our neighbors—and that means everyone—for his sake here and now. The degree to which we enjoy the eternal recompense depends on our choices today, and tomorrow, and the next day, until we reach the evening of our lives and the end of our labors.


We hope you enjoyed this guest article by an anonymous Catholic priest.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Last Shall Be First, SERMON 25 Ordinary Time A, Valentine Young SERMON Last Updated: September 30, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
    Do you direct a choir consisting of women or children only? (Some call this a “treble” choir.) Download a two-voice arrangement of Creator of the Starry Height set to the tune of IOANNES by clicking here and then scrolling to the bottom. In our times, this hymn is normally used during ADVENT, and the Latin title is: Cónditor alme síderum. It’s important to say “cónditor”—placing the accent on the antepenult—because ‘condítor’ in Latin means “one who embalms the dead.”
    —Jeff Ostrowski
    “Equal Voices” Choir Pieces
    My colleague, CORRINNE MAY, has posted some delightful compositions for equal voices: that is, choirs consisting of all men or all women. Included there are settings of the “Ave Maria” and “Tantum Ergo.” They strike me as relatively simple and not excessively lengthy. (In other words, within reach of volunteer singers.) Even better, all the scores have been made available as instant PDF downloads, completely free of charge. Bravo!
    —Jeff Ostrowski
    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Some are called not to much speaking, | nor to conversations about the Church, | but, rather, to a deep silence | and to a life hidden in the heart of the Church, | far from wrangling tongues, from speculations, and discord. […] This is the essence of a Eucharistic monastic life.

— Fr. Mark Daniel Kirby (Meditation on Colossians 3:3)

Recent Posts

  • 2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
  • PDF Download • Christmas Piece (SATB) — “Angels We Have Heard on High” with Text in Latin
  • “Equal Voices” Choir Pieces
  • A Practical Method of Projecting Solfege for Chant
  • PDF Downloads • Four (4) Simple Pieces in Harmony for Men’s Choirs

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.