• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

(Installment #2) “Catholic Hymnals” • Veronica Brandt

Veronica Brandt · August 28, 2020

Editor’s Note: Each contributor is reflecting upon Comparison of 15 Traditional Catholic Hymnals. Rather than rehashing Mr. Craig’s article, they were given freedom to “expand upon” this vast subject. Click here to read all the installments that have appeared so far.

VERY MUCH ENJOYED reading Daniel Craig’s article. I love looking through hymnals. Of his list, I have on only two titles: the Adoremus Hymnal and the Brébeuf Hymnal. Of the others, I have seen only a few more. These books are not widely available here in Australia, especially not in use in parishes. Here is my attempt at a diagram depicting the hymnals in use in Australia. The shaded ones are my favorites. I haven’t included the old Pius X Hymnbook as I haven’t seen any copies of the people’s book still in use, only a few copies of the accompaniment book.

Most of these are currently out of print. As One Voice and Catholic Worship Book II are the two currently available. They are polar opposites. As One Voice is cheap and almost totally bereft of any traditional hymns. Being cheap, it seems to have the most widespread use in Catholic parishes in Australia. Catholic Worship Book II is a weighty tome and includes a good smattering of actual Gregorian Chant. I haven’t had the opportunity to look through a copy properly, but I know people who rave about it. The earlier edition is still in use in many parishes, which is unfortunate as the editors of that edition seemed intent on erasing any reference to the True Presence of Christ in the Eucharist. It is still considered “more traditional” compared to the other modern offerings, but I have major issues with it.

Many traditional groups carefully harbor dwindling collections of The Living Parish Hymn Book. These little books are small collections of lyrics in a style very similar to the Westminster Hymnal. The Accompaniment Book was published later in response to demand. I think these little books of texts were very popular and could be very useful in supplanting the likes of As One Voice.

So, with one thing and another, this rather serious dearth of good economical hymnals has induced me to make my own. Right now I am working on a Benediction Booklet and a combined Missal and Hymnal. If anyone would like to proofread a copy, please get in touch. The Benediction Booklet is currently at 71 pages and the Missal and Hymnal 333 pages.

I have said in the past that compiling an hymnal has to be one of the more constructive ways to lose friends and alienate people. I love this quote from Daniel Craig’s review of the New Westminster Hymnal:

Knox admired Fortescue, and could not have been ignorant of Father Fortescue’s strong complaints about Catholic hymnody. However, they had to carefully avoid disparagement of the “popular” hymns, and the Preface to the New Westminster Hymnal is hilariously subtle, saying: “Exigencies of space have forbidden the present compilers to make a wider selection from Fr. Faber and Fr. Caswall…”

Music has a way of stirring the emotions and many hymns gain personal and local baggage over time, like barnacles clinging to the hull of a ship. Of course, you cannot please everyone all the time. I love Fr Caswall’s hymns. Fr Faber I love in moderation. They have their place, and for every hymn which is unequivocally denounced as schmaltzy, you are going to find someone for whom that hymn is what sustained them through a particularly bleak time. Even Fr Knox’s hymns can be grating with their cleverness, unless interspersed with other less mentally taxing lyrics. These are my personal opinions and I’m happy to differ with you. The main advantage of purchasing a ready-made hymnbook is to avoid the disputes about the pros and cons of individual hymns.

The process of selecting hymns and tracking down original versions, peeling off editorial changes for inclusive language and modern pronouns, is a wonderful work. You can learn so much. The Brébeuf Hymnal is a particular pleasure to use in this respect as it provides copious footnotes on each hymn with more information than usual. Having a good arsenal of really old hymnbooks available is great too.

But after spending all this time comparing different books and typesetting things nicely and weeding out typographical errors, you do begin to wonder if the medieval way of hand copying may have actually turned out to be quicker. Especially when aiming to make only a hundred copies for just one location in order to minimize the complications of copyright hymns and ecclesiastical permission to publish books of prayers.

Nevertheless, following the path of making your own hymnbook is definitely a possibility in this age of desktop publishing software and print on demand publishers. Reading Daniel Craig’s analysis helps give an idea of the high expectations which you probably won’t encounter in your day to day parish life. If you do find someone with these high expectations, recruit them into your music program. Be ready for a roller coaster ride of personal opinions and have a trusted person to be able to debrief with.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: Traditional Catholic Hymnals Last Updated: September 8, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Veronica Brandt

Veronica Brandt holds a Bachelor Degree in Electrical Engineering. She lives near Sydney, Australia, with her husband and six children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
    Number 36 in the Brébeuf Hymnal is “At the Lamb’s high feast we sing,” an English translation for Ad Cenam Agni Próvidi (which was called “Ad Régias Agni Dapes” starting 1631). As of this morning, you can download a simplified keyboard accompaniment for it. Simple click here and scroll to the bottom. Many organists are forced to serve simultaneously as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult—which explains why choirmasters appreciate these simplified keyboard accompaniments. Sadly, many readers will click that link but forget to scroll to the bottom where the simplified PDF file is located.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
    The Introit for “Quasi Modo Sunday” (12 April 2026) is particularly beautiful. The musical score can be downloaded as a PDF file, and so can the organ accompaniment. The official language of the Catholic Church is Latin (whereas Greek is our mother tongue). Vatican II said Gregorian Chant must be given “first place” under normal circumstances. As a result, some parishes will rightly sing the authentic version. On the other hand, because so many USA dioceses disobey the mandate of Vatican II, some musicians sing plainsong in the vernacular. I have attempted to simultaneously accompany myself on the pipe organ while singing the English version. Although very few take advantage of it, the complete Proprium Missae is posted at the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    ‘German’ Introductions for Hymns
    German organ books have an enchanting habit of including introductions for each and every hymn. For example, consider this snazzy example found in a German hymnal published in 1902. In the Saint Jean de Brébeuf Hymnal, that melody is called “Laudes Mariae” and was married to Omni Die Dic Mariae, with a popular English translation (“Daily, daily, sing to Mary”) by Father Henry Bittleston, an Oratorian priest. Notice they also added a ‘tailpiece’ or ‘playout’ or postlude at the end—a very German thing to do!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF • “Liturgical Law” (467 Pages)
    On Good Friday during the middle ages, the pope privately recited THE ENTIRE PSALTER. If you don’t believe me, see for yourself by reading this passage by Dom Charles Augustine Bachofen (d. 1943). His famous book—called “Liturgical Law: A Handbook Of The Roman Liturgy”—was published by the Benjamin Herder Book Company, which was the American arm (operating out of St. Louis, Missouri) of one of the world’s most significant Catholic publishers. Dom Charles Augustine Bachofen was born in Switzerland but spent his career between the Benedictine monasteries at Conception (Missouri) and Mount Angel (Oregon). His 1931 masterpiece, Liturgical Law can be downloaded as a PDF file … 467 pages!
    —Jeff Ostrowski
    “Gregorian Chant Quiz” • 24 March 2026
    How well do you know your Gregorian hymns? Do you recognize the tune inserted into the bass line on this score? For many years, we sang the entire Mass in Gregorian chant—and I mean everything. As a result, it would be difficult to find a Gregorian hymn I don’t recognize instantly. Only decades later did I realize (with sadness) that this skill cannot be ‘monetized’… This particular melody is used for a very famous Gregorian hymn, printed in the LIBER USUALIS. Do you recognize it? Send me an email with the correct words, and I promise to tell everybody I meet about your prowess!
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

The 1960s reformers had no chance of success since their goal was “recasting from top to bottom—and in a few months!—an entire liturgy which had required twenty centuries to develop.”

— Professor Louis Bouyer, close friend of Pope Saint Paul VI

Recent Posts

  • PDF Download • “Rarer Than a Blue Moon” — Side-by-Side English Translation (Pius XII Psalter)
  • Fulton J. Sheen • “24-Hour Catechism”
  • Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
  • PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
  • ‘German’ Introductions for Hymns

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.