• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Repeating Repertoire? • Andrea Leal

Andrea Leal · April 4, 2020

F WE WERE all angels, we would sing endless hosannas for eternity in Heaven, praising the Lamb with the most exquisite and breathtaking music in all of Creation. We would know how to do this without ever having learned it, and yet it would be absolutely perfect. Our hymns of praise would exalt the Most High in ways that no earthly composer, and no human masterpiece could ever attain.

But alas, we are not beautiful angelic beings. We are greatly limited in knowledge, understanding and ability to praise the Lord with song. And yet, being His creatures, we still deeply desire to exalt him with music. Unlike the angels, our music must be taught, learned and mastered. This takes an incredible amount of labor and sacrifice!

When you are further challenged by being in a parish that does not have a natural pool of “talent” to draw from, you must create that talent by teaching willing volunteers. It is no exaggeration to say that the process of training volunteer singers and teaching them a basic repertoire can take years. For this reason, it is my belief that every choir should have a set of hymns that they have mastered, which a choir director can confidently pull out of their back pocket without advance rehearsal. Especially with smaller choirs, where it is difficult to ‘hide” the mistakes of weaker singers, it only makes sense that once you have spent the time to master a song you should make full use of it.

Additionally, when you consider the sheer quantity 1 of music a choir may sing on any given Sunday, it becomes clear that doing new music all the time is truly out of the question. Consider what you must cover with your choir when you learn a new song. It isn’t just about teaching the right notes. You must also perfect vowels, tone, Latin pronunciation (if it isn’t in English), rhythm, phrasing, and you must spend time ironing out challenging sections. Practicality demands a certain amount of repetition. Case in point, my choir has this lovely hymn during Lent for the last couple of years. By now I know that we can sing it at the drop of the hat. Being able to do that is an incredible advantage.


Not only does my choir love singing something familiar, knowing that we will be singing a familiar piece on a given Sunday frees up valuable rehearsal time to dedicate to other (new!) pieces.

Therefore, while we can and should repeat some of our repertoire, once you have a core set of songs to fall back on it is important to regularly introduce fresh pieces. Not only does this prevent you and your singers from becoming burned out, but it can also be a good way to expand their knowledge of different composers and musical eras. New things are exciting to us humans. Being constrained by our earthly limitations, we do indeed tire of singing the same things over and over. If we were more like the angels, we would never tire of singing endless songs of praise, just as our Blessed Lord never tires of hearing them!

“And the four living creatures, each of them with six wings,
are full of eyes all round and within,
and day and night they never cease to sing,
Holy, holy, holy, is the Lord God Almighty,
who was and is and is to come!”

Rev. 4:8



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   For example, in the Extraordinary Form, there are 5 propers that are chanted at every Mass, and their melodies are not repeated very frequently. In fact, many are never repeated at all.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: Repeating Repertoire Last Updated: April 5, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Andrea Leal

Andrea Leal is a wife and homeschooling mother of 6 children. She serves as choir director for the Traditional Latin Mass in Las Vegas.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The liturgy needed reform by 1965; there was no call for dismantling it. It was intended that the vernacular would enhance the Latin, not supplant it. It was not, emphatically, the mind of the Council Fathers to jettison Gregorian Chant, or to encourage the banal secularization of Church music, so as now to surpass in crudity the worst aberrations of the Howling Pentecostals.”

— Most Rev’d Robert J. Dwyer, Archbishop of Portland (9 July 1971)

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.