• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

In Which a Neo-Pagan Converts

Andrea Leal · January 29, 2020

My first encounter with God the Father was in a Renaissance cathedral in Tuscany in my early 20’s. In the overwhelming peace and beauty of this soaring, astonishing cathedral, He revealed himself to me. I dimly understood, even in the depths of my unbaptized, uncatechized spiritual darkness, that there was a Glory beyond understanding. I could feel that this Glory was immense, and mysterious, and real. But I could not quite grasp what that meant for me or what I should even do about it.

Several years later, after I had come to the understanding that God was real, I had my first serious exposure to the Mass. A chance encounter with some Dominican seminarians at a local pub led to an invitation to attend Easter Mass. My fiancé at the time, Phillip (now my husband), was a fallen away Catholic but felt that we should accept their invitation. I was not raised Catholic, so I wasn’t sure what chocolate bunnies and colored eggs had to do with going to church, but the seminarians were such a fun, cheerful bunch, how could we say no?

Seminarians at St. Albert’s Priory

When we arrived on Easter morning for Mass, those young seminarians, all dressed in white robes, solemnly prayed and chanted for the duration of the Mass. Their chanting impacted me so deeply that after that first Mass, I simply could not stay away. I attended Mass every Sunday following, no matter what, even though I didn’t really understand what everything meant. I just knew that when I was at Mass hearing the brothers chanting, I was hearing the very voice of God, and he was speaking directly to me. Mere words are too poor and insufficient to explain how these Masses altered me to the very core of my being. This experience of hearing Gregorian chant was incredibly transformative. It was transcendental, otherworldly, and astonishingly beautiful.

But unfortunately, the feeling would not last, because as soon as I left the Bay Area of California upon graduating from UC Berkeley, I could not find a Mass that came anywhere close to what I had experienced at the Priory. Now back in Los Angeles, I landed at a nearby LifeTeen Mass. It was a rough landing, and it hurt. In effect, it delayed my entry into the Catholic Church by several more years as I grappled to find my way back to a sense that the God of all creation was a personal God who cared about me. I was so desperate to find a way back to a sense of God that I even joined the LifeTeen choir and sang such classics as “Our God is an Awesome God” and “Rain Down Your Love on Me” as the teens crowded around the altar for the Consecration. Obviously, the experience did not give me what I had hoped for.

But those chanted Masses had done their work. Although this second experience of the Mass was radically different than the first one (and not in a good way), I was irrevocably changed. Gregorian chant had cracked open my heart to listen to the truths of the Catholic Church, even at a LifeTeen Mass. I slowly began to hear God’s voice again in the Mass readings and prayers, and I tried really hard to focus on the nuts and bolts of the faith without relying on feelings.

Think about that for a moment. Gregorian chant, even psalm tones and simple hymns as I heard at the Priory, contain within themselves such a transcendental beauty that it allows souls to hear God in a very unique way. Even a soul that is very far from God.

And I was indeed very, very far from God. I know those seminarians heard me in that pub cursing up a storm. I’ll humble myself to admit that in my pre-Catholic days I had a terrible habit of cursing and especially taking the Lord’s name in vain. And that was just the most apparent of my great and many hideous sins. But those young men did not shun me, even though to their ears it was surely quite unpleasant. They just invited Phillip and I to Mass, and probably prayed a lot for us.

The divine power of Gregorian chant to convert souls is why every Catholic parish should make serious effort to teach their choir how to chant the ancient hymns of our faith. If you are just starting out and worry that what you have is not enough, rest assured – it is enough. If you only have 2 or 3 singers and will to make it happen, God will multiply your efforts and pour out his graces over you and all who hear you sing at Mass. Ask the angels to sing with you and trust in the Lord to help you through your struggles. If hearing Gregorian chant could open up a soul as wretched as mine and make me willing to hear God’s voice, it will certainly do the same for others.

With my own drastic conversion in mind, I have felt called for some time now to record our Schola. Given that my home responsibilities and my children come first, I had to spend a lot of time pondering and waiting for the right moment when I would be able to dedicate the extra time to this project. I have a lot of little ones at home, including a set of 2 year old twins. I prayed a lot about it. I asked God to make straight my paths, and if it was His will, to show me the way forward. Patience is not my strongest quality, so it was a difficult wait. But about 6 weeks ago, we were finally able to make some recordings.

While we are just past Advent and Christmastide ends this Sunday, I would like to share the Rorate Caeli we recorded because it makes my point – that even very simple chant hymns can be quite heavenly. Please, share this video and my story far and wide – you never know when a soul will be waiting for this very moment to turn to Christ. But more importantly, if you feel God calling you to contribute to the Holy Mass by singing or starting a chant group, do not hesitate. You can do this! Have faith, trust the Lord, and work as though someone’s eternal salvation is on the line. Because it just might be.

Production: Cesar Santos
Audio: Derrich John

 

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Beauty, Beauty in the Catholic Liturgy, Gregorian Chant, Secular vs Sacred Music at Mass Last Updated: January 31, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Andrea Leal

Andrea Leal is a wife and homeschooling mother of 6 children. She serves as choir director for the Traditional Latin Mass in Las Vegas.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“The priest coming nearer to the faithful; communicating with them; praying and singing with them and therefore standing at the pulpit; saying the COLLECT, the EPISTLE, and the GOSPEL in their language; the priest singing in the divine traditional melodies—the Kyrie, the Gloria, the Credo—with the faithful: these are so many good reforms that give back to that part of the Mass its true finality.”

— Archbishop Marcel Lefebvre (1965) praising vernacular readings at Mass

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up