• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

We’re a 501(c)3 public charity established in 2006. We have no endowment, no major donors, no savings, and run no advertisements. We exist solely by the generosity of small donors.

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Jennifer D. Behnke • “Brébeuf Hymnal Review”

Guest Author · July 25, 2019

ERY SOON AFTER its release, I ordered a copy of the St. Jean de Brébeuf hymnal, and have been utterly in love with this resource since it arrived in my mailbox. Indeed, between the dark, hard bound book with soft matte texture lies some of the Catholic Church’s most treasured jewels. It feels like a well loved first edition of a favorite novel which you cherish and re-read time and time again.

THE LITURGICAL WONK IN ME adores the numerous scholarly treatments of texts. From inclusion of the original Latin urtext, to historical and canonically backed translations, to modern “singable” versions that do not lose the lustre of the poetic imagery, the primacy of the text is apparent on each page. In light of the 2010 revisions to the English language Roman Missal, made to eliminate paraphrasing in our liturgies, the St. Jean de Brébeuf hymnal takes the same direction from the Liturgiam Authenticam:

“The translation of the liturgical texts of the Roman liturgy is not so much a work of creative innovation as it is of rendering the original texts faithfully and accurately into the vernacular language. While it is permissible to arrange the wording, the syntax and the style in such a way as to prepare a flowing vernacular text suitable to the rhythm of popular prayer, the original text, insofar as possible, must be translated integrally and in the most exact manner, without omissions or additions in terms of their content, and without paraphrases or glosses. Any adaptation to the characteristics or the nature of the various vernacular languages is to be sober and discreet.”

However, where the Brébeuf hymnal differs is that its texts do in fact adhere to a very high style of poetic meter as well as theological clarity—and for that, our congregations can be intensely grateful. The modern hymnody of other major hymnals profits off of paraphrase and shaky theological textual footing, some hymns even straying into the heretical. The Brébeuf ancient texts and authoritative translations will offer no such abuse to worshippers.

83596-sacred-heart-bloomfield-new-jersey THE MUSICAL WONK IN ME adores the multiple settings of each text, which can be interchanged as required by seasonal and festal usage. Indeed, there are over 20 different settings and translations to sing some version of “Pange Lingua Gloriosi”—by both Bishop Fortunatus and St. Thomas Aquinas—each with its own textual intricacies and utilizing poetic foot and word painting. Can you imagine more versatility within prescribed liturgical hymnody as a music director? Many of the tunes are already familiar to most Catholic congregations, but restore a sense of dignity and timelessness to the music for worship which has been discarded in the past 50+ years of intentionally adolescent liturgical practice.

Finally, the Brébeuf Hymnal treats Catholic music in English as the wealth and treasury of thought and substance that it is. It strikes the perfect balance of theologically sound texts, sublime and timeless musical treatment and thoughtful research that our congregations can mature into. This is a hymnal that not only will inspire our congregations to sing, but to delve deeper into their spiritual life with a solid foundation in two millennia of artistic excellence.

Jennifer D. Behnke
Director of Music Ministries
(Sacred Heart Church)
Choral Music Teacher
(Immac. Conception High School)


We hope you enjoyed this guest article by Jennifer D. Behnke.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Jean de Brebeuf Hymnal Last Updated: September 1, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Luis Martínez Must Go!
    Sevilla Cathedral (entry dated 13 December 1564): The chapter orders Luis Martínez, a cathedral chaplain, to stay away from the choirbook-stand when the rest of the singers gather around it to sing polyphony—the reason being that “he throws the others out of tune.” [Excerpt from “The Life of Father Francisco Guerrero.”]
    —Jeff Ostrowski
    Urgent! • We Desperately Need Funds!
    A few days ago, the president of Corpus Christi Watershed posted this urgent appeal for funds. Please help us make sure we’re never forced to place our content behind a paywall. We feel it’s crucial that 100% of our content remains free to everyone. We’re a tiny 501(c)3 public charity, entirely dependent upon the generosity of small donors. We have no endowment and no major donors. We run no advertisements and have no savings. We beg you to consider donating $4.00 per month. Thank you!
    —Jeff Ostrowski
    “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
    I was asked to create a booklet for my parish to use during our CORPUS CHRISTI PROCESSION on 22 June 2025. Would you be willing to look over the DRAFT BOOKLET (16 pages) I came up with? I tried to include a variety of hymns: some have a refrain; some are in major, others in minor; some are metered, others are plainsong; some are in Spanish, some are in Latin, but most are in English. Normally, we’d use the Brébeuf Hymnal—but we can’t risk having our congregation carry those heavy books all over the city to various churches.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“This chapter hereby extends the prohibition of 13 June 1561 against loaning singers or instrumentalists on any account whatsoever to include even the humblest choirboy.” [From “The Life of Father Francisco Guerrero.”]

— Sevilla: Chapter Resolution (10 June 1562)

Recent Posts

  • Hidden Gem: Ascendit Deus (Dalitz)
  • PDF Download • Soprano Descant — “Hail, Holy Queen Enthroned Above”
  • “Dom Jausions had a skilled hand. His transcriptions are masterpieces of neatness & precision.”
  • Pope Leo XIV pays tribute to Palestrina
  • PDF Download • Palestrina’s “Ave Maria”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up