• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Refutations • “Can the Latin Mass be enriched?”

Jeff Ostrowski · February 13, 2017

365 Holy Sacrifice of the MassAM NOT SOMEONE who believes enrichment of the Extraordinary Form by the Ordinary Form is impossible. If you scroll to the bottom, I explain how this might happen. The Catholic World Report (CWR) recently published an article in which Rev. Peter Stravinskas proposes 14 ways the OF can enrich the EF. I feel the article was superficial in its treatment.

It is difficult to understand why CWR went to Rev. Stravinskas, who celebrates the EF infrequently and did not receive EF seminary formation, when there are hundreds of priests who offer the EF daily and have a full grasp of the subject.

I wonder if Fr. Stravinskas realizes the 1990s rulings by the Pontifical Commission “Ecclesia Dei” permit much of what he wants. (Granted, the various “Ecclesia Dei” letters are notoriously contradictory.) Below, I give the suggestions by Fr. Stravinskas in green, followed by my response. To read his full explanations, you must visit CWR.


(1) Adoption of the 1970s lectionary

On the contrary: I believe it’s time to reconsider the maxim that “more is always better.” The EF lectionary—which in large part corresponds to the sermons of St. Gregory the Great and others—distills in a marvelous way important parts of Sacred Scripture.

Our pastor in the 1990s, Fr. Valentine Young, used to cite key passages deleted entirely from the Novus Ordo lectionary, such as Matthew 24:15-35 (“For there shall arise false prophets”) and I Corinthians 11:27-29 (receiving the Eucharist unworthily). Fr. George Rutler has pointed out that many “short form” readings in the Novus Ordo lectionary distort Scripture. For example, the short form of the “Parable of the Wedding Garment” omits the wedding garment!

The 1970s lectionary was put together with great haste, and since its introduction the literacy of Catholics vis-à-vis Sacred Scripture has plummeted. In my view, the 3-year cycle is inhuman, because we humans don’t think in patterns of multiple years. For example, birthdays are celebrated each year, not every third year. Nor do the seasons change every fifth year. The earth’s journey around the sun is (unsurprisingly) ingrained into us.


(2) Incorporation of additional Mass formularies

My response: The CWR author mentions the possibility of digging up old Mass formularies but fails to indicate what is deficient or unsatisfactory about those in the 1962 Missal. Let’s be careful about “change for the sake of change.”


(3) Expand possibilities for solemnity

My response: The CWR author says the strict EF rules should be relaxed with regard to music, and when you first hear this suggestion it sounds fantastic. The problem is, once these rules are relaxed, human nature kicks in and will always choose the easiest path. I would never have worked so hard to learn the Propers (growing up in the 1990s) if they were optional.

It reminds me of certain USA bishops who—a few decades ago—tried to eliminate the obligation to assist at Mass on Sundays. They said Catholics should WANT to attend Mass, and who would disagree? Yet sensible people realize that eliminating the Sunday obligation would be a disaster. The problem with “relaxed rules” is demonstrated by many (but not all) OF parishes, where the music director exclusively plays the keyboard and sings—and nobody else does anything. After all, forming a choir is extremely hard work. (I fought that temptation constantly when I played five OF Masses per weekend, and often gave in, I’m ashamed to admit.)


(4) Elimination of duplicate recitations

My response: The CWR author says priests should not quietly read prayers sung by the choir (e.g. Introit, Kyrie, Gloria, and so on) at the Altar. I strongly disagree! For one thing, this ancient practice cannot have a negative effect on the congregation because the prayers are inaudible and (usually) don’t cause a delay. Vatican II declared “there must be no innovations unless the good of the Church genuinely and certainly requires them.”

Those who were not formed by the EF have a difficult time understanding why the traditional liturgy is multi-layered. In my view, it’s all about being “human.” Humans have multiple senses and experience multiple emotions—often simultaneously! In the ancient liturgy, many things happen at the same time, reminding us God is not bound by time. For example, toward the beginning of Mass, the priest says prayers softly, the KYRIE is being sung, the smell of incense is present, and the priest makes physical gestures (crosses, bowing, and so forth). Because we’re human, such things assist our prayer. Can you imagine how unbearable movies would be if they weren’t multi-layered? The footage, soundtrack, dialogue, sound effects, and titling wouldn’t happen simultaneously—yuck! 1

The “awkwardness” cited by Fr. Stravinskas demonstrates his lack of familiarity with the ancient liturgy. It is easy for experienced priests to coordinate the end of the recited Creed and descent from the Altar with the sung ET INCARNATUS EST: it works quite smoothly.


(5) Restoration of Offertory Procession and Prayer of the Faithful

My response: The CWR author says Sacrosanctum Concilium specifically asked for these items to be restored. I know §53 does talk about the Prayer of the Faithful, but I didn’t realize an Offertory procession was mandated. (Could someone please email me the paragraph number?) I do not think the world would end if these were added to the Extraordinary Form, although I personally don’t favor either one. By the way, authors disagree as to whether the Good Friday prayers are, in fact, remnants of the ancient Prayer of the Faithful. Fortescue reminds us that “there is no positive evidence either way.” I only mention this because sometimes the most “obvious” things in liturgy are traps. For example, the KYRIE is not a remnant of when Mass was said in Greek.

Rev. Stravinskas wants to revive an ancient practice (“Prayer of the Faithful”) that seems to have disappeared when the discipline of the catechumenate came to an end. Yet his fourteenth “enrichment” item says the terminology should not reflect the ancient catechumenate practice. This is a contradiction.


(6) Re-order the dismissal rite

Fr. Stravinskas appeals to “logic,” but the sacred liturgy has its own rationale, reflecting its gradual and organic development. Some details reflect theological developments. For instance, torchbearers witness the development of the Church’s understanding of transubstantiation, which circa 1215AD encouraged Catholics to gaze upon the SANCTISSIMUM (hence the lanterns). Those who lack familiarity with the liturgy might deem torches as “illogical” in light of—forgive the pun!—the electric lightbulb.

Similarly, the Deacon singing “Ite missa est” isn’t meant to stop people from making their thanksgiving in church. Rather, it’s a reminder of the history of the catechumenate—since there formerly was an additional “ITE” telling the catechumens to leave. To dismiss (pardon the pun!) these powerful reminders of the antiquity of our Church and the liturgy’s special “language” is no small display of ignorance. Sacred vestments, for example, do not serve a practical purpose.


(7) Move the “fractio”

My response: The FRACTIO is quite ancient, with a dauntingly complex history. We have gotten along just fine for all these centuries keeping the FRACTIO in the traditional place.


(8) Make clear that the homily is a true part of the Sacred Liturgy

Fr. Stravinskas makes a logical error here by claiming that PWWB (“preaching while wearing a biretta”) shows the homily isn’t part of the Mass, meaning lay people could preach. But do laymen wear birettas? Maybe in the 19th century, but not in our times.

Since we’re talking about the Sermon, I cannot resist sharing a beautiful citation by Fortescue given in the Campion Missal:

The homily after the lessons is one of the oldest elements of the liturgy. […] The priest who preaches to his people after the Gospel on Sunday morning follows the example of his predecessors in all ages back to the Apostles, and performs what is really an element of the liturgy itself—especially if his sermon explains the lessons, if he “exhorts them to follow these glorious examples.”

I’m disturbed by Fr. Stravinskas’ obsession with minor details like whether the maniple is removed for the homily, whether the GLORIA crosses are made “in synch,” and so forth. Forgive my bluntness, but I find such arguments to be weak, weak, weak.


(9) Maintain the integrity of the Sanctus

On the contrary: There is a venerable tradition of composing the BENEDICTUS in a different manner, reflecting what has taken place at the Consecration, and this would be utterly destroyed. That’s why splitting the Sanctus was required by law for centuries. Moreover, what we’ve already covered about multi-layered liturgy applies here.


(10) Adopt the rubrics of the OF for the Communion Rite

On the contrary: The CWR author is incorrect to say the entire congregation does not sing the Lord’s prayer. In fact, they sing the ending part, while the priest says the first section. It’s a dramatic and beautiful moment when the congregation comes in with “sed libera nos a malo,” which would be a shame to lose. Catholics pray the Our Father at home constantly, which is commendable. Yet, there’s something special (and powerful) about the priest saying the beginning section alone, calling to mind the way our Lord taught His disciples this prayer.

Incidentally, the 1958 document issued under Pius XII allows the congregation to say the full PATER NOSTER at Low Mass, and a 1997 letter allows the congregation to sing it during High Mass.


(11) Face the people when addressing the people.

On the contrary: The CWR author fails to understand that Scripture readings are not purely didactic. They are prayer. Consider the Gospel for the Octave Day of Christmas:

“At that time, after eight days were accomplished that the Child should be circumcised: His Name was called Jesus, which was called by the Angel before He was conceived in the womb.”

This isn’t something the congregation has never heard before. Rather, it’s a prayer—proclaimed in a new space and time.


(12) Unite the calendars of the OF and EF

Fr. Louis Bouyer, close friend of Pope Paul VI and architect of post-conciliar reforms, has written:

“I prefer to say nothing, or very little, about the new calendar, the handiwork of a trio of maniacs who suppressed (with no good reason) Septuagesima and the Octave of Pentecost and who scattered three quarters of the Saints higgledy-piddledy, all based on notions of their own devising!”

In the EF, tomorrow is the beautiful feast of St. Valentine, but the new calendar changes this. Such alterations seem to contradict §23 of Sacrosanctum Concilium. Fr. Stravinskas insists on one calendar only, so let us return to the traditional calendar, precisely because it has never been shown to be deficient. (Neither was it formulated by “a trio of maniacs.”)


(13) Modify the rubrics

Contrariwise: Eliminating the crosses, as the CWR author suggests, does not constitute “enrichment” but impoverishment. This issue was settled by discussions at the Council of Trent, and it never ceases to amaze me how ancient these crosses are. In the Campion Hymnal, color pictures show them going back before the 8th century!


(14) Rename the two principal parts of the Mass

On the contrary: The symbolism and richness of “Mass of the Catechumens” and “Mass of the Faithful” is quite beautiful. Furthermore, it would be difficult to imagine a more peripheral quibble than this. The succinct words of Fortescue are apropos: “Like all other liturgical functions, like offices and ranks in the Church, indeed like everything else in the world, the religious service that we call the Mass existed long before it had a special technical name.”

HE HEART OF THE MATTER is a false notion of being “even-handed.” For decades, we’ve been told to be “even-handed” in our treatment of any subject—so if somebody says the earth is round, equal time must be allotted to a lunatic who says the earth is flat. If somebody writes a paper about Mother Theresa’s good qualities, he must spend an equal amount of time on Stalin’s good qualities when writing a paper about him. That’s being “even-handed” according to current thought. (In their zeal to avoid making a “value judgment” they inadvertently make value judgments.)

The EF was carefully formed over many centuries, while the OF has existed for a fraction of that time. Which do we expect will have more of an influence? The obvious answer is given to us by common sense. Nevertheless, I do feel there are some possibilities worth considering when it comes to the OF enriching the EF

(a) Vernacular hymns could (perhaps) be allowed during Communion at High Mass;

(b) The Gradual could (perhaps) be sung by the entire congregation to a Psalm Tone;

(c) More Prefaces could (perhaps) be added, continuing a pattern begun in more recent times;

(d) Optional feast days for recent saints could easily be added, in the careful way that had become normal during the early 20th century;

(e) …and so forth.

In my view, the best way to help the congregation enter more deeply into Mass is providing books which clearly delineate—by means of font sizes, images, headers, and page weight—the more important parts of the Mass with side-by-side English translations for every prayer. This has already been accomplished to a large extent in the St. Edmund Campion Missal.

*  3rd Edition • Saint Edmund Campion Missal

Since Vatican II, thousands of pages of liturgical legislation have been promulgated—and the word “excessive” doesn’t begin to do justice to this ocean’s worth of documents: Inter oecumenici, Tres Abhinc Annos, Musicam Sacram, Liturgicae Instaurationes, Paschale Solemnitatis, and so on. In this 2013 article, a photo shows a massive book (1,496 pages) which only contains some of the liturgical documents. There were also subtle changes, such as the 1965 Missal, which deleted part of the Prayers at the Foot of the Altar—but not all of it—and eliminated the Last Gospel.

In spite of all the options that do exist, 99% of priests who offer the Traditional Mass do it the same way. In other words, they don’t choose the options because nobody has been able to demonstrate anything deficient about the Traditional Mass. Someone who’s immature, if he learns about options, feels compelled to take them. Wiser people understand the maxim: “If it ain’t broke, don’t fix it.”

 


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Eastern Rites (“of equal dignity” according to Vatican II) love multi-layered liturgies. What I might object to, however, is the medieval practice that ended centuries ago wherein the “Credo” and “Kyrie” are sung simultaneously! Perhaps the Altar in those days was so far away the music did not create cacophony. Speaking of eliminating duplications, I’ve mentioned a very serious unanswered question. The eliminations took effect on 1 January 1961. Remember that bishops do not sing the Gospel or Epistle at High Mass and seldom deviated from their morning Low Mass. Can we therefore be certain that the eliminations had “sunk in” by 1963 when Sacrosanctum Concilium was voted on, and (more importantly) when it was being drafted for a long time before being voted upon? We cannot.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: February 5, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Partly on account of these alterations, and partly because I have been unable to ascertain the authorship of many compositions—which have come to me either in manuscript or through other collections—I have thought it right to publish the volume without appending the names of writers to their works. This, however, I confess to be a defect…”

— Benjamin Hall Kennedy (1863)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up