• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

When to Teach Children to Sight-Read Plainsong

Dr. Lucas Tappan · January 10, 2017

LMT Chant Manuscript HAVE HEARD IT STATED several times by those who love chant that teaching children to read plainsong is easier than teaching them to read tonal music, however, experience has shown me that this position is dubious at best. Examples given of easy pieces to teach children have included the Kyrie from Mass XVI or the Salve Regina, which ARE easy if the goal is to teach children by rote (especially considering these works are built upon the major scale and include large amounts of repetition in their melodies). I do not doubt that children can and should be taught Gregorian chant by hearing and repeating (after all, one learns one’s native tongue in the same manner), but this binds them to singing only what they have already memorized. I want to find the best way and time to teach them to sight read chant as well, otherwise, the Propers will always be out of reach of my choristers.

At the end of each rehearsal we close by singing either the Salve Regina, the Alma Redemptoris Mater or the Regina coeli (we will eventually add the Ave Regina Coelorum) depending on the season. The Senior Choristers also love singing the Missa cum Iubilo (who can blame them?), but teaching them to sight read chant on a daily basis was a process. Beginning last fall the high school boys joined the men singing the Communion antiphon each Sunday, which has been more successful than not,  so I would like to share with you some of the insights I have gained along the way with the hope that they might prove useful.

Firstly, I taught them the Gregorian antiphons as opposed to simplified English versions based upon an experience I had several years ago when I first introduced the Communion antiphons to our adult choir. After several months of singing mainstream English versions of the antiphons I had to confront an undercurrent of rebellion (and this is not a generalization). The few who could already read chant preferred singing the real ones (the Gregorian versions), while those who knew nothing about chant thought the English versions were boring (and I had to agree). After switching to the Gregorian antiphons there were still members who didn’t care to expend the energy learning them, but two or three mentioned to me that at least the Gregorian ones were beautiful to listen to.

Secondly, I had to realize that even though there were only two clefs in chant and no key signatures to confront, the sounds of the scales were completely different. Even though there were no accidentals to speak of, with the exception of flatting the Ti, the boys frequently encountered intervals that they didn’t often sing. Even though there were only four lines instead of five and I didn’t have to teach quarters, halves and whole notes, the music looked different and was therefore a hurdle that had to be overcome for every singer. Thankfully, the boys had heard these antiphons sung every Sunday for the last several years, so they were familiar with the sound of the Communion antiphon. They had sung quite a bit of Latin motets so they at least had a general idea of how to pronounce the words and even recognized a few.  These might seem like little hurdles, but put together, they were a formidable wall to scale for those new to chant.

I started with a simple explanation of the two clefs so the boys could find Do (they were already familiar with solfege) and then pitch the other intervals. Also, I explained that the notes were read left to right, bottom to top. I didn’t mention any exceptions until we faced them in the music. The first rehearsal I had them sight-read the chants on solfege very slowly, phrase by phrase, until they were comfortable with each one. This was often all we tackled  in the first rehearsal of each antiphon. The second rehearsal began the same way, after which I had them switch to the Latin text and gave them a brief explanation of its meaning, especially of the important words. They knew from their years in the choir that I was more concerned that they “sing the text” than “sing the notes,” so the fact that the melody didn’t move in a strict meter didn’t bother them. As they became familiar with the process of reading neumes and the sound of the modes, I explained more and more, both musically and liturgically. To be honest, about 2/3 of the boys are thrilled about the chants and the other 1/3 don’t like them at all, with no middle ground. I pray that time will soften a few hearts.

Six months later, some of the boys have become contributing singers to our small chant choir, while the others continue to grow. I know that next year will be easier as we go through the same chants for the second time. If any of our readers have suggestions for improving the learning process, I would be happy to hear them. At the same time, I would caution the new choir master—or the choir master new to a parish—that diving into the murky waters of teaching young people to read chant before they can read tonal music could prove to be a very taxing process that would be better left to the future. I say this because my goal of introducing all of the Propers back into at least one of our Sunday Masses is a process not unlike building a new home, and if I don’t lay a good foundation and build upon that foundation in a methodical way, the home might very easily collapse. I wish you the best as you build your programs of sacred music.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Lucas Tappan

Dr. Lucas Tappan is a conductor and organist whose specialty is working with children. He lives in Kansas with his wife and four children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • (Holy Thursday, 2026)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for Holy Thursday, which is 2 April 2026. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. I’m not sure I’ve ever heard a more piercingly beautiful INTROIT, and I have come to absolutely love the SATB version of ‘Ubi cáritas’ we are singing (joined by our burgeoning children’s choir). I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    “O Escam Viatorum” • (Holy Thursday)
    When I was very young, I erroneously believed the four psalms provided by the 1957 Liber Usualis—for Communion on Holy Thursday—were the “correct” music to sing on that first day of the TRIDUUM SACRUM. Those four psalms are: Psalm 22 (Dóminus regit me et nihil mihi déerit); Psalm 71 (Deus judícium tuum regi da); Psalm 103 (Bénedic ánima méa); and Psalm 150 (Laudáte Dóminum in sanctis ejus). It turns out I was way out in left field! While nothing forbids singing those psalms, many other options are equally valid. Our volunteer parish choir will sing this COMMUNION PIECE (joined by our burgeoning children’s choir) on Holy Thursday during Holy Communion. Needless to say, this will happen after the proper antiphon from the GRADUALE ROMANUM has been sung.
    —Jeff Ostrowski
    Music List • (4th Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for this coming Sunday, which is the 4th Sunday of Lent (15 March 2026). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. This feast has sublime propers. It is most often referred to as “Lætare Sunday” owing to its INTROIT. I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Stumped by “Episcopalian Hymnal” (1910)
    Some consider Songs of Syon (1910) the greatest Episcopalian hymnal ever printed. As a Roman Catholic, I have no right to weigh in one way or the other. However, this particular page has me stumped. I just know I’ve heard that tune somewhere! If you can help, please email me. I’m talking about the text which begins: “This is the day the Lord hath made; In unbeclouded light array’d.” The book is by George Ratcliffe Woodward, and its complete title is: Songs of Syon: A Collection of Psalms, Hymns, and Spiritual Songs. Back in 2016, Corpus Christi Watershed scanned and uploaded this insanely rare book. For years our website was the sole place one could download it as a PDF file.
    —Jeff Ostrowski
    “Dies Irae” • A Monstrous Translation
    It isn’t easy to determine what Alice King MacGilton hoped to accomplish with her very popular book—A Study of Latin Hymns (1918)—which continued to be reprinted in new editions for at least 34 years. This PDF file shows her attempt to translate the DIES IRAE “in the fewest words possible.” There’s a place for dynamic equivalency, but this is repugnant. In particular, look what she does to “Quærens me sedísti lassus.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
    For vigil Masses on Saturday (a.k.a. “anticipated” Masses) we use this simpler setting of the “Holy, Holy, Holy” by Monsignor Jules Vyverman (d. 1989), a Belgian priest, organist, composer, and music educator who ultimately succeeded another ‘Jules’ (CANON JULES VAN NUFFEL) as director of the Lemmensinstituut in Belgium. Although I could be wrong, my understanding is that the LEMMENSINSTITUUT eventually merged with “Catholic University of Leuven” (originally founded in 1425). That’s the university Fulton J. Sheen attended.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“H. E. Cardinal Newman has permitted the Translator the use of all his published hymns. The hymn for Prime has never been published before, except in a little book printed by the present Translator a few years ago, and for which he obtained it from the illustrious writer. H. E. has also had the goodness to prepare the doxologies, altering with the Office, belonging to his own hymns.”

— John Crichton-Stuart (27 June 1879)

Recent Posts

  • Music List • (Holy Thursday, 2026)
  • “O Escam Viatorum” • (Holy Thursday)
  • PDF Download • Simplified Keyboard Accompaniments for Lenten Hymns
  • Ending Good Friday on “Mi” … ?
  • “Innsbruck Hymn” • Bach Saint Matthew Passion

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.