• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

“If we do not love those whom we see, how can we love God, Whom we do not see?” Bishop Fulton J. Sheen

  • Our Team
    • Views from the Choir Loft • “Our Team”
    • Our Editorial Policy
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Saint Antoine Daniel KYRIALE
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Guillaume Couture Gregorian Chant
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Mass in Honor of Saint Noël Chabanel
  • Donate
Views from the Choir Loft

“Salve Virgo Singularis” • For Three Voices

Jeff Ostrowski · June 29, 2016

Y CHOIR IS CURRENTLY learning a five-voice piece with homophonic chords. To complement that, I wanted something with major emphasis on counterpoint, and Rev’d Cristóbal de Morales is magnificent in that department. The text is profoundly powerful, and the English translation doesn’t quite capture the Latin; but no translation could. Something that got lost is the juxtaposition of “ante saecla” with “nunc.” In other words, at Holy Mass we are now adoring the same Christ—Body, Blood, Soul, & Divinity—Who was begotten before the ages in the heart of the Father. What a great mystery! Moreover, the author seemed particularly moved by the relationship between Mary and Jesus.

I have attempted to record all three voices to help choirs learn:

    * *  PDF • “Salve Virgo Singularis” (Morales)

REHEARSAL VIDEOS :

EQUAL VOICES : YouTube   •   Mp3 Audio

WOMEN : YouTube   •   Audio

TERTIUS : YouTube   •   Audio

MEN : YouTube   •   Audio

First Translation of the Refrain:

Hail, matchless Maiden,
Maiden biding, God thou bearest.
That begotten ere the ages
from his Father’s heart
let us worship now, created
from his Mother’s flesh.

Sálve Vírgo singuláris:
Vírgo mánens Déum páris,
Ánte saécla generátum
Córde Pátris:
Adorémus nunc creátum
Cárne Mátris.

Second Translation of the Refrain:

Hail Virgin most marvellous
Who, remaining Virgin, bearest God
Begotten before the ages
In the heart of the Father.
Let us adore Him Who took flesh
From the Mother.

Sálve Vírgo singuláris:
Vírgo mánens Déum páris,
Ánte saécla generátum
Córde Pátris:
Adorémus nunc creátum
Cárne Mátris.

The English translation of “Ave Maris Stella” is by Fr. Fortescue (d. 1923), and it’s excellent. I especially like his fifth verse.

By the way, ladies who enjoy singing low would sound nice added to the Tertius line, along with tenors who know how to sing with a “light” sound.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Los Angeles.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

Quick Thoughts

    Schola Director Posts ‘Live’ Recording
    As I explained in my article posted earlier today, Nun Komm Der Heiden Heiland is actually a Catholic tune (in spite of what some have claimed). The volunteer choir I direct sang that beautiful ADVENT melody last Sunday, and I invite you to listen to the live recording. It will get better the more we sing it.
    —Jeff Ostrowski
    Message from the Vice-President!
    The Vice-President of the Church Music Association of America, Dr. Horst Buchholz (who also serves as Director of Sacred Music for the Archdiocese of Detroit) sent us an email yesterday regarding the harmonizations (PDF) I composed for the Gregorian Chant psalm tones. Dr. Buchholz says: “Those settings are absolutely exquisite, as I'm used to when it comes from you. Bravo! Well done! Now, as a sequel, if you could write something for accompanying psalms in English that would be awesome.”
    —Jeff Ostrowski
    Requesting Our Advent Eucharistic Hymn
    A young lady named Agnes wrote to us: “Dear Mr. Ostrowski, do you have the PDF score for Ave Corpus Domini set to the ADVENT melody? Last year, we sang the hymn tune “Nun Komm der Heiden Heiland” quite a bit using your contrafactum technique. My choir appreciates the Latin hymns and practice videos, especially in the ADVENT and CHRISTMAS seasons. Your recent article on Gregorian Psalm Tones is a great help to my organist brother, and reminds us of attending VESPERS years ago when we lived in California. Thank you so much for all the effort put into providing these wonderful resources!”   Agnes, if you are listening! Yes, the PDF file you desire can be downloaded for free at the Brébeuf Portal via this URL link. Thanks for writing to us!
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

It is frightful even to think there are children, victims of abortion, who will never see the light of day.

— Pope Francis (13 January 2014)

Recent Posts

  • What Ever Happened to Advent?
  • An Important Anniversary
  • (Advent, 2nd Sunday) • Introit “Pópulus Sion” Sung According to the Official Rhythm
  • Schola Director Posts ‘Live’ Recording
  • PDF Download • “Lo! He comes with clouds descending” (Advent Hymn) — A Catholic Version!

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2023 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.