• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Feeding Our Children Liturgical “Garbage”

Jeff Ostrowski · April 16, 2016

567 Avocado EARS AGO, I TAUGHT at a Catholic High School, and I remember a drama performance by a visiting group. It was perhaps the worst performance I ever saw. They used a cassette player—remember cassette tapes?—and danced along trying to “lip sync” at various points. The libretto was ghastly. Even the teacher seemed to sense how offensive it was and uttered a comment I’ll never forget: “This is being performed at our local middle schools, so the script doesn’t have to be stellar.” Translation: They’re just children, so it’s okay to feed them garbage.

Frequently, I hear the same justifications made about “progressive” liturgical compositions. Many a disgusting composition has been dissected and exposed on the internet, only to have the composer himself enter the conversation claiming he “had children in mind” when he wrote it. Such recriminations fill me with rage.

AS FAR AS I’M CONCERNED, Vladimir Horowitz was correct. Horowitz maintained that children should be exposed to the highest quality music and must be “saturated with” such compositions at the earliest possible age. A student of Rosina Lhévinne, Garrick Ohlsson, put forth a similar notion during an interview. (I’m sorry I can’t provide the exact quote; many of my books were lost when we moved from Texas to Los Angeles.) Ohlsson basically said:

If you desire to improve your octaves, don’t learn the Czerny octave etude; learn the one by Chopin. If you want to study fugal technique, start with the Bach fugues, not those of Telemann. Life is short; too short to save the best music until one is “ready” for it.

That’s what is so wonderful about plainsong. Consider, for example, the “Hosanna Filio David” sung on Palm Sunday. This marvelous song is as appropriate for a 5-year-old as it would be for an octogenarian. The same goes for the “Tantum Ergo” sung on Holy Thursday. When we first encounter such pieces, we want to learn more; we want to sing them over and over again. (Our daughter, at age 5, can’t stop singing CREDO IV.) Decades later, these melodies are still revealing their secrets to us. Professor László Dobszay wrote in 2003:

As we read in St. Augustine’s Confessions: Cibus sum grandium; cresce, et manducabis me. Nec tu me mutabis in te, sicut cibum carnis tuae; sed tu mutaberis in me. “I am the food of adults; grow up and eat me; it is not you who will change me into yourself—as is true of bodily food—but you will be changed into me.” This is valid for liturgy and church music, as well as for teachings of faith and morals. When we say: “The people like this” we regard them as unable to develop, as animals rather than human beings, and we simply neglect our duties in helping them towards a true human existence—indeed, in this case, to truly Christian existence.

Let us therefore give our children—and everyone in the congregation—the most sublime, artistic, profound, heavenly, sophisticated (yet often quite simple) music: Gregorian chant. And let us add solemnity—when it is possible to do so properly—with other worthy choral works such as “classic polyphony of the Roman school,” which is closely related to plainsong and was exalted by the Second Vatican Council. 1

SOME OF YOU KNOW I HAVE BEEN afflicted by a serious & painful disease for more than two years. I’m happy to report that—at last!—I am beginning to recover…and you’ll never guess what has greatly improved my health: tons and tons of vegetables and fruits! Carrots, kale, avocados, oranges, apples, cauliflower, brussels sprouts, broccoli, and so forth have accomplished wonders. Because of this, I’ve been paying special attention to the astonishing beauties of God’s creation. Have you ever cut open an avocado and carefully examined the contents? The bright colors, the perfect shape, the ingenious way the seed is protected—breathtaking! It strikes me that these vegetables have the same qualities discussed above. They have “secrets” which are revealed upon contemplation year after year. I’ve known what an orange is since I was a toddler—just as I’ve known the “Vexilla Regis” plainsong for decades. Yet, my appreciation for an orange grows deeper with each passing year—just as my appreciation for the “Vexilla Regis” grows deeper every time I sing it.

Let us cease to tolerate the “lowest common denominator” attitude so prevalent in today’s discourse on liturgical music. Let us replace cheap, uninspired, ephemeral church music with the authentic music of the Catholic Church. Let us choose music which has great depth, especially when children are present.


A discussion about this post is underway.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   The first document to be approved by Vatican II (on 4 December 1963) was Sacrosanctum Concilium, which said in paragraph 116:

“The Church acknowledges Gregorian chant as specially suited to the Roman liturgy. Therefore, under normal circumstances, it should be given pride of place in liturgical services. But other kinds of sacred music, especially polyphony, are by no means excluded from liturgical celebrations, so long as they accord with the spirit of the liturgical action…”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

We cannot exaggerate our indebtedness to Dr. Julian’s “Dictionary of Hymnology,” a monumental work, without which we could not have reached the high standard of accuracy, as to both texts and authorship, which we set before us when entering upon our labours.

— Committee for “New English Hymnal” (1906)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.