• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Saving” Gregorian Chant In The Ordinary Form

Guest Author · October 12, 2015

232 letter OH NE OF MY FAVORITE PHRASES is: “He wrote the book on that.” It succinctly expresses that someone has mastered the subject and hints that further explanation is unnecessary. In my review of the JOGUES MISSAL—produced by my friends at the John Paul II Institute—I avoid excessive description, because this book does not require it! Those who open its pages will immediately understand what the Ordinary Form is all about; and when it comes to attractive layouts, the JP2 institute has literally “written the book.”

The JOGUES MISSAL makes it possible to introduce Gregorian chant to an “average” parish; but is that a good thing? Isn’t chant boring? I’m someone who appreciates many styles of music (I’ve played in a blues/rock band for years) and the following demonstrates vernacular chant that “works” to my ear. The refrain can be sung by anyone; or as polyphony. Do you agree its verses would sound marvelous for a typical wedding Mass?

    * *  Demonstration • VERNACULAR PLAINSONG VIDEO   •   (Mp3)

    * *  PDF • Responsorial Psalm for Catholic Weddings

Gregorian chant is not boring when sung properly. It must be light and relatively quick. A good teacher helps, and I was blessed to study with Andrew Leung at Steubenville.

4271 alternate version the Second Vatican Council ANY CHURCH MUSICIANS are fighting a battle these days, but this battle is nothing new! Serious choirmasters try to use the assigned texts (“Propers”) while reducing the number of times these ancient prayers are replaced with hymns—although hymns also play an important role in today’s liturgy. Here’s a typical Catholic parish, where “Susie Doe” serves as volunteer director of music:

ENTRANCE ANTIPHON • Replaced with a song chosen by Susie Doe

OFFERTORY ANTIPHON • Replaced with a song chosen by Susie Doe

COMMUNION ANTIPHON • Replaced with a song chosen by Susie Doe

Choirmasters are now questioning whether it’s truly necessary to replace the assigned texts 100% of the time.

Some claim that prior to 1965 everything was perfect and Propers were always sung in Gregorian chant. False! Some places had a “low church” mentality, singing insipid devotional hymns throughout the entire Mass. Other places had a “high church” mentality, cultivating Gregorian Propers and Ordinaries—even in farming towns! Therefore, this battle should not be understood as a post-conciliar struggle. What’s different is that many today are ignorant of the Propers’ existence. In the old days, Catholics had missals containing the Propers—Entrance, Offertory, and so forth—which meant even when hymns were sung, they still saw these prayers; and the priest was required to recite them softly. The JOGUES MISSAL contains all the Propers, so folks in the pews see them continuously—and that’s crucial. 1

212 Freedom street HENEVER SOMETHING gets replaced, it’s replaced by something else. At the end of the day, liturgical music is chosen by either the Church or Susie Doe; yet this distinction was lost for decades. People were “free” from the Propers, but failed to realize they were substituting their own Propers. Those who study politics are familiar with this phenomenon: when candidates run against “nobody” their poll numbers are low; but when a real opponent emerges—with flaws & vulnerabilities—the race tightens.

It’s not a question of whether we’re allowed to replace the Entrance antiphon for the 10th Sunday with Marty Haugen’s GATHER US IN—that’s not in dispute. But what’s wrong with the assigned text for the 10th Sunday?

HE LORD IS MY LIGHT and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the protector of my life; of whom shall I be afraid? My enemies who trouble me have themselves grown weak and have fallen.
(ENTRANCE ANTIPHON, 10th Sunday in Ordinary Time)


There’s power in these psalm verses. There’s power because the Psalter was the “hymn book” of Jesus Christ. There’s power since these are presented to all Latin Catholics, and unity is a good thing; whereas Susie Doe choosing a song she enjoys does not show unity. Finally, there’s power because this same Entrance antiphon was sung for so many centuries by so many saints. Our Church values tradition. Indeed, the fact that our traditions extend all the way back to Christ sets us apart from our separated brothers and sisters; we cling to tradition because it’s our link to our Lord’s teachings.

4268 CONTROL EVERAL AUTHORS have pointed out that current legislation does allow ANYONE to replace ANY assigned Responsorial Psalm for ANY reason. The USCCB Liturgy Committee recently confirmed this. Yet, this freedom is not abused nearly as much as the freedom to replace the Entrance, Offertory, and Communion antiphons—why not?

One reason has to do with language control. In our society, those who control the language win the debate. For example, Catholics are falsely labelled as “against” stem cell research; but we’re not. We’re against EMBRYONIC stem cell research. Catholics are falsely labelled as “anti-choice,” but we’re not. We’re against murdering innocent children, not “choice.” When you hear someone denigrating the Propers by talking about “freedom to replace,” ask him why he never takes advantage of “freedom to replace” for the Responsorial Psalm. He might say, “Because it would be absurd to replace every Responsorial Psalm when these have already been assigned by the Church.” Yet, that’s exactly what is done with regard to the Propers!

231 St. Isaac Jogues Illuminated Missal, Lectionary, & Gradual ET ME SAY SOMETHING about the typesetting of this book. My wife and I have a daughter who loves being held during Mass. One of the advantages of the JOGUES MISSAL is the massive fonts, which allow parents holding children to participate during the Mass.

Now a quick word about content; tons of great surprises! For example, the Latin SEQUENCES—beautiful & ancient—are my favorite chants. Like other books (such as GIA Worship IV Hymnal) the Jogues provides metrical settings of the Sequences, which are generally sung in English; yet a special Appendix is provided with literal translations for parishes singing the Latin versions:

    * *  Exclusive Preview • APPENDIX SAMPLE PAGES

I said earlier I won’t be describing the various aspects, but I can’t resist pointing out that both versions of the Alleluia—Sacramentary & Gradual—are provided; a tremendous boon for parishes where the 1974 Graduale Romanum is sung.

4267 PRACTICAL OME CATHOLICS PREFER the 1962 Missal, and that’s just fine. Others point out questionable decisions made by the post-conciliar reformers such as eliminating the DIES IRAE from Funeral Masses, and I certainly mourn the loss of such liturgical riches. However, the reality is that most parishes do not yet celebrate the Extraordinary Form. The JOGUES MISSAL, with its luscious artwork and careful attention to detail, helps remind our senses that the Holy Eucharist must be “the source and summit of the Christian life” (as Vatican II put it). Speaking of Vatican II, I don’t like hearing the Jogues called a “Reform of the Reform” book; it really isn’t. The rubrics follow current legislation, honoring what Vatican II said about Latin and Gregorian chant.

It’s the only book I know combining the full Lectionary, complete Gradual, and current Missal into one book. The arguments of liturgical scholars—such as Graduale/Missale discrepancies, or how many times the Grail should be revised—seem to disappear in the pages of this book. 2

OME WANT TO DO what everyone else is doing, and using Propers seems like rocking the boat. While I fully understand this, I don’t believe we can continue to rely on “what everyone else is doing.” Consider this recent photograph:

4264 Pope Francis Selfies Concelebration


Those priests are taking photographs while they are concelebrating!  I thought everyone knew that photographs should never be taken while concelebrating; but I was wrong. It may be time to imitate Pope Pius X who—while Patriarch of Venice—sent Lorenzo Perosi to Solesmes Abbey to study with “liturgical rebels” Mocquereau and Pothier. 3 This was the very same day Roman authorities issued a document in favor of the status quo (Editio Medicaea). Saint Pius X was “rocking the boat” in 1894, but for the purpose of authentic liturgical renewal.

I have spoken of the JOGUES MISSAL in the context of “saving” Gregorian chant, but let’s be clear: Gregorian chant requires no saving. It has survived—and will survive—for countless centuries. It is loved by diverse people; and musicians who agree upon nothing else often agree when it comes to the power of chant. Chant does, however, require nurturing; and I’m glad to see excellent Gregorian adaptations available online by Richard Rice, John Ainslie, Fr. Guy Nicholls, Fr. Columba Kelly, Fr. Samuel Weber, Alfred Calabrese, and many others.

I’ve been told the JP2 Institute now accepts online payments, which is good news.


346 Dan Craig USCCB UEST AUTHOR Dan Craig graduated from the Franciscan University at Steubenville and currently lives with his wife and daughter in Texas, working in the field of accountancy. His interests include the Liturgy, singing Gregorian chant, and playing percussion. His family is associated with the Society of Our Lady of the Most Holy Trinity. Send him an email if you enjoyed this article.




NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   The Propers should be introduced gradually, not immediately. In some parishes, that opportunity may come within a year … others may require ten!

2   Indeed, Graduale/Missale discrepancies existed before the Second Vatican Council. This can be seen by a careful examination of e.g. the 11th Sunday after Pentecost (Communion) or the 19th Sunday after Pentecost (Offertory).

3   The precise date was 7 July 1894.



A Facebook discussion about this article is underway.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“The idea that the Roman basilica is the ideal design for a Christian church building because it made it possible for the priest and the people to face one another is complete nonsense. That would have been the last thing that the early Christians had in mind.”

— Father Louis Bouyer

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up