• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Worst Song Ever?

Jeff Ostrowski · October 3, 2015

241 Rebecca Y ARTICLE TODAY won’t make sense unless you google “Rebecca Black Friday.” This music video was viewed by 200 million people in 2011, and most said it was the worst song ever produced. Contemplating this, I noticed parallels to contemporary liturgical music:

HORRIBLE RHYMES : The singer rhymes “bowl” with “cereal.” Later, she rhymes “kicking” with “sitting.” On this blog, we’ve often decried similar rhyming in hymnals with USCCB approval…

OBSCENELY OBVIOUS : The song is painfully repetitious and “obvious.” It doesn’t help that Rebecca spells out everything she’s talking about, even providing visual aids for the days of the week. The content describes self-evident realities: “Tomorrow is Saturday; And Sunday comes afterwards.” This resembles certain liturgical songs which basically say, “Here we are, gathered in our church; this is where we come each Sunday…” Msgr. Andrew Wadsworth calls them “we songs,” wherein the congregation is encouraged to celebrate itself.

CATCHY : The song is rather catchy, and I suspect many people who claim to “hate” it secretly enjoy it. Sadly, this is the case with much contemporary church music. I have no problem with liturgical music being simple & catchy—like the Gregorian antiphons for the Holy Thursday foot washing—as long as it’s elegant.

MIXTURE OF STYLES : The song mixes dialects:

“Yesterday was Thursday, Thursday. TO-day i-is Friday, Friday.
We-we-we so excited. We so excited. We gonna have a ball today.”

The result is contrived and incongruous, and this is often the case with contemporary liturgical music, which cannot seem to “find its voice.”

PRODUCED WITH SKILL : Whoever shot & mastered this music video did an amazing job. I talk about this below.

WE ARE TOLD that hymnals have improved immensely since the 1970s, but I’m not so sure. I was recently given a 2013 Spanish hymnal by GIA and couldn’t wait to peruse the contents. It was a huge disappointment, and here’s an example (translated into Spanish by GIA):

Over my head, I hear music in the air;
Over my head, I hear music in the air;
Over my head, I hear music in the air;
There must be a God somewhere.

And when I’m feeling lonely, I hear music in the air;
And when I’m feeling lonely, I hear music in the air;
And when I’m feeling lonely, I hear music in the air;
There must be a God somewhere.

GIA should have searched for lyrics written by Catholics comfortable with the Spanish language; instead, they did the unthinkable. They asked someone for whom Spanish is a second language to force tons and tons of English songs into Spanish. 1 (I deleted his name, because he’s not the one at fault.) The production of this hymnal, however—like Rebecca Black’s song—was extremely professional. It’s the content which is troubling.

I HAVE COME TO BELIEVE there’s a cultural element at work here, too. We’ve lost the ability to appreciate genuine music. Have you noticed that movies these days contain lackluster songs? For example, the old Disney movies—such as Beauty and the Beast, Robin Hood, Little Mermaid, Sword in the Stone, Peter Pan, etc.—had great music. These days, it seems the music is all “beat music.” Have you seen the new version of The Lorax? Have you seen the new version of Willie Wonka and the Chocolate Factory? The music cannot hold a candle to the classics.

We need to get our culture to a point where they can appreciate pure music, but it won’t be easy. What is pure music? Here’s an example: 2



That’s what I call pure music—so different from uninspired beat music! (Although beat music does have its place.)




NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   I showed the Spanish versions by GIA to friends of mine who grew up in Mexico. They were confused by many verses, which didn’t make sense to them.

2   The Gradual assigned to Easter Sunday in both the Ordinary and Extraordinary Forms.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Oramus Cantando Hymnal GIA Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
    Do you direct a choir consisting of women or children only? (Some call this a “treble” choir.) Download a two-voice arrangement of Creator of the Starry Height set to the tune of IOANNES by clicking here and then scrolling to the bottom. In our times, this hymn is normally used during ADVENT, and the Latin title is: Cónditor alme síderum. It’s important to say “cónditor”—placing the accent on the antepenult—because ‘condítor’ in Latin means “one who embalms the dead.”
    —Jeff Ostrowski
    “Equal Voices” Choir Pieces
    My colleague, CORRINNE MAY, has posted some delightful compositions for equal voices: that is, choirs consisting of all men or all women. Included there are settings of the “Ave Maria” and “Tantum Ergo.” They strike me as relatively simple and not excessively lengthy. (In other words, within reach of volunteer singers.) Even better, all the scores have been made available as instant PDF downloads, completely free of charge. Bravo!
    —Jeff Ostrowski
    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“These liturgists protest that the choir must be encouraged, but in the same breath we are told its purpose is to lead the congregation in the singing of hymns and other unison music. These directions from non-musicians who have never created a musical sound—let alone direct a choir—are the cause of consternation among practicing musicians, both instrumentalists and singers.”

— Monsignor Richard J. Schuler (30 November 1967)

Recent Posts

  • 2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
  • PDF Download • Christmas Piece (SATB) — “Angels We Have Heard on High” with Text in Latin
  • “Equal Voices” Choir Pieces
  • A Practical Method of Projecting Solfege for Chant
  • PDF Downloads • Four (4) Simple Pieces in Harmony for Men’s Choirs

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.