• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

GIA Publications: “Painful Blessing Of A New Sensitivity”

Jeff Ostrowski · June 1, 2015

709 HYMNAL FOR THE HOURS GIA 1989 OT LONG AGO, I posted a review of the American Catholic Hymn Book. I mentioned how blatantly honest they were about their guiding principles. I also discussed their “schizophrenic” approach to the liturgy: one minute saying our liturgical tradition was corrupt, while the next using that same tradition to justify eliminating prayers to the Holy Trinity. They insisted that “competent musicians” never choose texts of poor quality; but when we opened up the book, we beheld a compilation of hideous texts alongside songs foreign to our Catholic liturgical tradition, such as “When The Saints Go Marching In.”

HYMNAL FOR THE HOURS (GIA, 1989) is not much better. The same “schizophrenia” is apparent in the Foreword where they attempt to justify, for example, avoiding an emphasis on penance during Lent while at the same time claiming to be in harmony with “centuries-old traditions” of the Church’s liturgy. They seem to be quite bothered by certain verses from the Gospel of Matthew—e.g. 23:9 and 6:6—but their efforts to eradicate Scriptural ways of referring to God were awkward.

To be honest, I don’t understand many of the lyrics in hymnals by the major publishers. Consider the fourth stanza of No. 185, published in the WORSHIP II HYMNAL (GIA, 1975):

Jesus Christ has gone to heaven;
One day he’ll be coming back, sir.
In this house he will be welcome,
but we hope he won’t be black, sir.

What was so unacceptable about the texts assigned by the Church? Why was it necessary for them to be replaced with such lyrics? I challenge anyone to thumb through a book of Propers like THIS ONE and locate a single prayer—just one!—assigned by the Church which is defective, unacceptable, or unworthy of the Church’s public worship.

Here’s proof for those who are skeptical GIA actually did publish this hymn:

705 Hymn Book GIA Worship II Hymnal 704 Hymn Book GIA Worship II Hymnal 703 Hymn Book GIA Worship II Hymnal


I’m not being “cute” here—I really have no idea what those lyrics mean. However, I do strongly agree with what GIA said in 1975:

702 Hymn Book GIA Worship II Hymnal THEE THY THINE


Unfortunately, GIA reversed course quickly thereafter. The damages of “erasing” Thee & Thine are discussed HERE.

I HAVE OFTEN MENTIONED a theory I call “learn a new word, see it within 24 hours.” The phenomenon happens to me constantly. I can’t even turn on a Glenn Gould recording in the car without immediately passing a street sign that reads: GOULD AVENUE. I suppose it’s just coincidence I am discovering all this nonsense (see above) right around the Sunday when our Church contemplates the mystery of the Trinity. So many modern hymnal editors seem to reject anything mysterious in our Faith. Yes, I suppose it must be mere coincidence…

For the record, here’s what I did to prepare for Trinity Sunday:

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Heretical GIA Hymns, Learn a new word see it within 24 hours Last Updated: November 4, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal. The lyrics come from the pen of Father Edward Caswall (d. 1878), an Oratorian priest.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“We must say it plainly: the Roman rite as we knew it exists no more. It has gone. Some walls of the structure have fallen, others have been altered—we can look at it as a ruin or as the partial foundation of a new building. Think back, if you remember it, to the Latin sung High Mass with Gregorian chant. Compare it with the modern post-Vatican II Mass. It is not only the words, but also the tunes and even certain actions that are different. In fact it is a different liturgy of the Mass.”

— Fr. Joseph Gelineau (1978)

Recent Posts

  • Kid’s Repertoire • 3 Recommendations (Mark Haas)
  • Veni Emmanuel: An Argument for the Anglican Rhythm
  • PDF Download • “Hymn for Christ the King”
  • “Music List” • Christ the King Sunday
  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.