• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

How Important Is The Poetic Value Of A Hymn?

Guest Author · January 29, 2015

401 John Henry Newman OEMS ARE MORE IMPORTANT than perhaps most of us realize. When we talk about our desire for great music in our devotion, the words and the music form a single voice with which we worship our Creator.

In The Science of the Cross, Edith Stein writes,

Every genuine work of art is a symbol…that is, it comes from that infinite fullness of meaning into which every bit of human knowledge is projected to grasp something positive and speak of it. (Introduction)

The priest-poet Gerard Manley Hopkins takes poetic symbol as seriously as anyone,

Thanks be to God for Dappled Things
All things counter, original, spare, strange;
Whatever is fickle, freckled (who knows how?)
With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim;
He fathers-forth whose beauty is past change
(Pied Beauty)

Hopkins has brought us right to it. A poem recognizes that nothing is a mere thing. All dappled things are symbols that participate in the existence of the God who fathers-forth creation. If there is beauty in this world, it is because there is One who is truly beautiful pouring Himself into it.

Aristotle defines a poem as a description of that which might be and that which ought to be. In other words, it does not necessarily deal with the factual, but nevertheless describes reality. If we all ought to read poetry on a regular basis simply to be human, how much more ought it be the language of our worship and devotion?

Cardinal Newman writes in the Grammar of Assent,

The heart is commonly reached, not through reason, but through the imagination, by means of direct impressions…Persons influence us, voice melt us, looks subdue us, deeds inflame us. Many a man will live and die upon a dogma, no man will be a martyr for a conclusion.

John Senior in Death of Christian Culture comments,

Newman’s position is this: conceptual truth is extracted by the intellect from the ground of the imagination.

Poetry is the language of imagination. In order to truly grasp dogma and worship well, we need high-quality poetry in our hymnody. Consider St. Henry Walpole, who as a young man is present at the martyrdom of St. Edmund Campion at Tyburn. The blood of the dying saint splashes the young Walpole, dooming him also to the vocation of priesthood. 1 He records his thoughts in a poem which begins,

Why do I use my paper, ink and pen
And call my wits to counsel what to say?
Such memories were made for mortal men;
I speak of Saints whose names cannot decay.

Why, indeed, was Walpole compelled to write a poem? Why not mount a political insurrection against the tyrant Queen Elizabeth? Why not a eulogy for the local newspaper? A poem was needed because only a poem is capable of capturing the life of a martyr.

We are looking for the stillness that lies just beyond the flux, sometimes in the silence of the Mass, sometimes in ancient words crafted by unknown poets. A poem reaches out. In the same way we can never prove an analogy, we cannot presume to know everything about a poem. One does not master, for instance, the words of the Ave Maris Stella plainchant the way one masters an arithmetic problem. Rather, we live it and it grows in us. This experience is necessary to our faith.

Here is the strand which binds beginning and end, as TS Eliot writes, the still point around which the world turns. This whole God-haunted world is poetic because it is an expression of God’s love and strives to return to Him. Hopkins writes,

For Christ plays in ten thousand places,
Lovely in limbs, and lovely in eyes not his
To the Father through the features of men’s faces.
(‘As kingfishers catch fire’)

We cannot possibly understand the whole, and that is okay. Hopkins didn’t, either, but he still writes about it,

I kiss my hand
To the stars, lovely-asunder…
I greet him the days I meet him, and bless when I understand.

We endeavor to meet God wherever he is chooses to be found. Our task is to never stop looking. To do so, we must be ardent promoters of good poetry in the spiritual life as well as in the mass and in our hymnody.

NIETZSCHE THROWS COLD WATER on us, deftly pointing out, “If Christians want me to believe in their god, they will have to sing me better hymns.” If you are confused about what in the world I have been talking about, especially in relation to the Mass, it is because our modern hymnody generally falls short. While some are in spiritual rapture dancing with the devil on their backs and soaring like eagles, I am desperately marshalling my self-control so as not to punch a hole through the pew in front of me. We have replaced much of the heart of poetry with sentimentality.

The poetry in our modern hymns attempt to seduce the emotions through language of human community and welcoming. The problem lies in the inward turn of the human community and the self-congratulatory nature of the language. Sentimentality bypasses the intellect and appeals to the emotions, which are transitory and arbitrary, meaning that we are being exposed to hymns that are the exact opposite of a poetic universal.

A few quick general examples so we know what we are talking about:

• We often drop verses from hymns, oddly enough often about the Passion and suffering (check out unchanged Christmas carols sometime). In doing so we change the entire meaning of the hymn. A good poem is subtle and nuanced, like the Psalms.

• It seems to be commonplace to delete dogmatic lyrics in favor of generically Protestant ones.

• We change masculine pronouns and patriarchal language. Doing so unintentionally destroys the rhythm of the poem and causes a cascade of subsequent changes. We also unintentionally destroy meaning. For instance, the “he” in “blessed is he who comes in the name of the Lord” refers to Christ, not us!

• We eliminate archaic language, but this language is vital for setting sacred music apart as a special form of communication. Archaic language is also more precise. For instance, “Thee” and “Thou”.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Editor’s Note: A breathtaking audio recording by Matthew J. Curtis can be freely downloaded.



We hope you enjoyed this guest article by Michael Rennier,
who is a contributing editor at Dappled Things.


Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Psalm Tone Challenge!
    Many readers know that Tone 1a3 is the most difficult PSALM TONE in the 1962 books (and isn’t called for very often). But what about very short verses—which is the absolute most concise you know? The shortest PSALM TONE segment I know would be the fourth verse (PDF) from Psalm 44, used during Matins at Christmas. It’s literally one word long. If you know a more minuscule one, please email me!
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, & Joseph (28 Dec. 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon are particularly gorgeous. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“You should try to eat their food in the way they prepare it, although it may be dirty, half-cooked, and very tasteless. As to the other numerous things which may be unpleasant, they must be endured for the love of God, without saying anything or appearing to notice them.”

— Fr. Paul Le Jeune (1637)

Recent Posts

  • Psalm Tone Challenge!
  • Card. Heenan on Ronald Knox: “Perhaps the Church’s greatest figure of the 20th century.”
  • “Kaitrin Drost Strikes Again!” • Plus a Few Random Thoughts and Tirades by Jeff Ostrowski
  • PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
  • Bing Crosby, Christmas, and Catholicism

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.