• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

[español] ‘Twas in the Moon of Wintertime

Veronica Moreno · December 26, 2014

Una traducción del texto de Fr. David Friel del 26 de diciembre 2014
ÉRASE UNA LUNA DE INVIERNO
para nuestros lectores hispanohablantes.

IENTRAS CONTINUAMOS nuestra celebración del Nacimiento de nuestro Señor, aquí hay un hermoso villancico escrito por uno de nuestros patrones de CCW, San Juan de Brébeuf. Escribió el original en Wyandot (la lengua indígena Huron) como medio de evangelización.

En el himno, el padre de Brébeuf utiliza conceptos tradicionales de la religión Huron para transmitir la historia del Nacimiento de Cristo. Esta es “inculturación” en su sentido más verdadero y más saludable. Haga clic aquí para obtener una historia más completa de este villancico.

El autor fue un hombre valiente muy digno de nuestra emulación, y este es un hermoso poema muy digno de nuestra reflexión”.

Érase una luna de invierno,
ya huídos todos los pájaros,
que el poderoso Gitchi Manitou
envió coros de ángeles en su lugar;
en su luz, las estrellas se apagaron,
y los cazadores curiosos oyeron el himno:

R./ Jesús, tu Rey ha nacido,
Jesús ha nacido,
en excelsis gloria.

En una choza de leña rota
se encontró el tierno Niño,
un ropaje raído de piel de conejo
envuelve su entera belleza.
Pero a medida que se acercaban los valientes cazadores,
el canto del ángel sonó alto y fuerte: R./

La primera luna del invierno
no es tan redonda y hermosa
como era el anillo de gloria en
el indefenso Infante allí.
Los jefes de lejos se arrodillaron ante Él
con regalos de piel de zorro y castor.R./

Oh, hijos de la selva libre,
el canto de los ángeles es verdadero.
El Santo Niño de la Tierra y el Cielo
ha nacido hoy para ti.
Ven a arrodillarte ante el radiante Niño,
que te trae belleza, paz y alegría. R./

St. Jean de Brébeuf, c. 1643
(traducción de ccwatershed del la traducción de by J. Edgar Middleton, 1926, alt.)

¡Deseándoles a nuestros lectores mucha alegría a medida que continuamos dando la bienvenida a la Presencia de Cristo entre nosotros!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: CCWatershed en Español, spanish Last Updated: December 23, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Veronica Moreno

Veronica Moreno is married to a teacher and homeschools five children. She has been cantor at her local Catholic parish for over a decade.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 21 December 2025, which is the 4th Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is the famous “Roráte Coeli” and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)
    The Responsorial Psalm may be downloaded as a PDF file (organist & vocalist) for 12 December, which is the Feast of Our Lady of Guadalupe. When it comes to the formulary for this Mass, it’s astounding how infrequently it’s included in official books. Prior to Vatican II, one had to search through “supplemental material” printed in the back of hand-missals and graduals. But since 1970, the feast is virtually nonexistent. According to the UNIVERSAL KALENDAR, 12 December is the “Feast of Saint Jane Frances De Chantal, Religious” (Die 12 decembris: S. Ioannæ Franciscæ de Chantal, religiosæ). Why should that feast overpower Our Lady of Guadalupe? In the United States, OLG is celebrated—and I’d assume in Mexico, Central America, South America, and Canada—but, as I said, the Propria Missae are virtually impossible to locate. I possess only three books which mention this feast.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Advent Hymn)
    Many organists are forced to simultaneously serve as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult. I invite you to download this simplified organ accompaniment (PDF) which in the Father Brébeuf Hymnal is hymn #661: “Come, Thou Long-Expected Jesus” (for ADVENT). I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 2,900 times in a matter of hours—so there appears to be interest.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski
    Pope Leo XIV on Sacred Music
    On 5 December 2025, Pope Leo XIV made this declaration with regard to liturgical music.
    —Corpus Christi Watershed
    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“I, (Name), do declare that I do believe that there is not any Transubstantiation in the Sacrament of the Lord’s Supper, or in the elements of the bread and wine, at or after the consecration thereof by any person whatsoever.”

— ‘From England’s Anti-Catholic Oath (1673)’

Recent Posts

  • PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
  • PDF Download • “Santo Santo Santo”
  • Crucial Tips • “Teaching Children How to Sing”
  • Soloists in Gregorian Chant?
  • PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.