• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Advent Music

Veronica Brandt · November 15, 2014

Annunciation HRISTMAS GIFT GUIDES ABOUND. Professional Santas are booked out. The Christmas carols have begun in the shops already, but at Mass we’re still waiting to start waiting.

This time of expecting is really magic because you have the time to pull out all your favourite music and make grand castles in the sky of all the wonderful music you will sing with all the wonderful people in your life.

Many hymnbooks start with Advent as it is the beginning of the Liturgical Year. My little New Book of Old Hymns kicks off with

  • Conditor alme siderum
  • Veni O Sapientia
  • Rorate Caeli

Conditor alme siderum

The first is a vespers hymn for Advent. It has one of the simplest melodies of all the hymns in the Liber Usualis. The 1962 Roman version starts Creator Alme Siderum. The older version is Conditor Alme Siderum from before the reforms of Pope Urban VIII.

The Story of Redemption for Children (available at musicasacra.com) uses this tune for two rhymes by Fr Abair, one for the Annunciation, the other the Trip to Bethlehem. The whole book is a great way to introduce basic chant standards, though the lyrics are a little uninspired. But it could form part of a plan to infiltrate families – getting children singing these melodies in order to introduce the real stuff further down the track.

My favourite translation is by Fr Edward Caswall, especially the verse:

Great judge of all in that last day
When friends shall fail and foes combine
Be present then with us, we pray
And guard us with thy arm divine.

I can’t remember why I didn’t use that translation in my hymnbook. It must have been an early decision from the first edition back in 2004. Maybe that’s something to consider updating for the fifth edition.

Veni O Sapientia

The second is best known as O Come, O Come Emmanuel. It is based on the O Antiphons – the antiphons for the Magnificat for the last seven days of Advent. The antiphons themselves are also easier than they look as there is a lot of similarity between them. I think Jonathan over at the Ictus explains this one best. He has the link to the NLM article on the origins of the two part tune as well as recordings to help practice the melody and the harmony.

Rorate Caeli

The third is a great one where you have a strong cantor (or three). The choir can learn the refrain and the congregation may join in after a few repeats.

The words can be translated as “Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain down righteousness” which is particularly apposite at the moment for me here. The past few days have seen a bush fire burning 120 hectares about 15km east of where I sit.

I know a flower

The fourth, which isn’t in the book, and may actually be more a Christmas piece, is Es ist ein Ros entsprungen. It isn’t even Latin (though there is a Latin version called Flos de radice Jesse). It’s a German carol singing of Mary as the Rose who bore the Saviour. The usual English translation revises the text to make Jesus the Rose, which has truth to it too, but…

Now my German is awful, despite my surname and several great-great-grandparents from that area, so I was pleased to find an English version more faithful to the German written by George Radcliffe Woodward. Better still, this version was chosen by R R Terry for his book of Old Christmas Carols.

2. This plant, with blossom laden,
As spake Esay of yore,
Is Mary, spotless maiden,
For us this flow’ret bore;

By God’s eternal will,
A seemly Babe she childeth,
Yet maid remaineth still.

You can read the rest here.

So I typed it up and you can find it (and many other versions) up at the Choral Public Domain Library.

Typing it up I was surprised to find how much repetition there is in the music. It is really quite easy to learn and very beautiful to hear.

All the best with your Advent preparations!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Veronica Brandt

Veronica Brandt holds a Bachelor Degree in Electrical Engineering. She lives near Sydney, Australia, with her husband and six children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“I, (Name), do declare that I do believe that there is not any Transubstantiation in the Sacrament of the Lord’s Supper, or in the elements of the bread and wine, at or after the consecration thereof by any person whatsoever.”

— ‘From England’s Anti-Catholic Oath (1673)’

Recent Posts

  • The Lerner philosophy of parish music: practical solutions to impractical problems
  • Gregorian Chant Academy Free Workshop
  • Cardinal Heenan Speaks About Monsignor Knox
  • An Arranger’s Walkthrough of “King’s Weston” (PDF & MP3 Downloads)
  • Now Online! • “Rare Latin + English Missal” (Burns and Oates, 1961) — 1,737 pages

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.