• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Colloquium Update IV

Fr. David Friel · July 6, 2014

HERE IS SO MUCH to be learned about Gregorian chant, and the Colloquium is such a terrific place to learn it. I have spent all week chanting in a schola led by Scott Turkington, one of the true living masters of the art. My fellow chanters and I have learned many things under his direction.

On Friday morning, we were especially blessed to have an open discussion about one of the chants we were preparing. The piece was the offertory chant for the Votive Mass of the Sacred Heart of Jesus, Improperium exspectavit Cor meum. (The same chant, in a slightly extended format, is used also on Palm Sunday.) The chant appears below in a photo, and here is the text (and translation) from Psalm 68:21:

Improperium exspectavit Cor meum et miseriam, et sustinui qui simul mecum contristaretur et non fuit; consolantem me quaesivi et non inveni.

My Heart awaited reproach and misery; and I hoped for one that would grieve together with me, but there was none; I looked for one who would comfort me, and found no one.

In our analysis of the piece, we observed that it would be difficult to tell the mode just on the basis of the opening phrase. The phrase et miseriam, however, removes all doubt that this is a mode VIII chant, since it launches from sol, returns to sol, and hovers around the reciting tone do. Moreover, the piece ends neatly on the final sol, as do all chants in modes VII & VIII.

We considered several episodes of obvious word painting. Perhaps the cleverest comes on the word Cor in the opening phrase. The repercussion on do, called for by the bistropha and subsequent tristopha, seems to simulate a heartbeat. Then, in the melody for miseriam, one finds three separate expressive puncta, which helps to convey the sense of real misery. As Turkington describes, expressive neums should not necessarily be sung with extra speed, extra delay, or greater volume; rather, they should exhibit a certain “fire” within.

Structurally, we took note of two very similar figures on the word et, at the end of the third staff and the beginning of the fifth staff. Both of these figures consist of a salicus with a terminal liquescent. Turkington contends that liquescents always serve a purpose, and, in this case, he suggested that they are an encouragement to the singer to close on “t” and begin the singable “n” of the following word. In the first instance, the salicus is built with a sol ti re progression, whereas in the second it consists of fa la do. The figure beginning with fa seems to come “out of nowhere,” and therefore adds a terrific element of surprise to the chant’s concluding phrase before it resolves in a lovely cadence on sol.

Even more surprising, perhaps, is the inclusion of the mi above the staff; not only is this the highest note in the piece, but it also lies outside the standard range of mode VIII (re to re). This should probably be interpreted as a case of word painting, wherein the composer is stressing the deep despair conveyed by the text. During our discussion, one of the participants suggested that it signifies the speaker of the Psalm, who goes everywhere—even outside the mode—looking for someone to comfort him, in the end desperately confessing that he has “found no one.”

Another remark that Turkington made about chant in general has stuck with me all week. He shared with us this idea: “In chant, there are no Gothic arches—only Romanesque arches.” In other words, the shaping of every phrase in chant should be a smooth arc, rather than an arc with sharp or jagged points. For example, in this piece, even the mi of the final line, which constitutes the physical highpoint of the chant, ought not to stick out unduly from the rest of the phrase.

All of this reflection arose from an impromptu discussion on a rather short piece of chant. When the propers, in their simplicity, contain such depth and meaning and spirituality, why would anyone want to sing a hymn instead?

Indy_Improperium

Colloquium Update I

Colloquium Update II

Colloquium Update III

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Gregorian Chant, Hymns Replacing Propers, Propers, Sacred Music Colloquium Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“In all this mediaeval religious poetry there is much that we could not use now. Many of the hymns are quite bad, many are frigid compositions containing futile tricks, puns, misinterpreted quotations of Scripture, and twisted concepts, whose only point is their twist. But there is an amazing amount of beautiful poetry that we could still use. If we are to have vernacular hymns at all, why do we not have translations of the old ones?”

— Fr. Adrian Fortescue (d. 1923)

Recent Posts

  • Jeffrey Tucker: “USCCB Deserves Scorn for Maintaining Strict Copyright Over Liturgical Texts.”
  • Solemn “Salve Regina” (Chant)
  • A Nice Hymn In Spanish
  • Fulton J. Sheen • “Why Four Bishops Voted Against the Liturgical Constitution”
  • New Marian Organ Work • a Triptych on “Lumen Ad Revelatiónem”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.