• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

What’s So Great About The Mass Propers?

Jeff Ostrowski · November 5, 2013

229 St. Augustine St. Augustine of Hippo (†430AD) ISHOP SHEEN famously pointed out in his Preface to Radio Replies that the world is not progressing intellectually. (It’s doubtful Sheen would have changed his opinion if he were alive today, especially considering the nonsense being uploaded to the internet on a daily basis!) Those who aren’t familiar with the Preface can read it here, but here’s the gist of his argument:

In the early centuries, controversy centered on such lofty and delicate problems as the Trinity, the Incarnation, and the union of Natures in the person of the Son of God. What was the last doctrine to be defined in 1870? It was the capability of man to use his brain and come to a knowledge of God. Now, if the world is progressing intellectually, should not the existence of God have been defined in the first century and the nature of the Trinity have been defined in the nineteenth? In the order of mathematics this is like defining the complexities of logarithms in the year 42, and the simplification of the addition table in the year 1942.

A document approved by the USCCB in 2006 called “Directory for Music” seems consonant with Sheen’s theory, stating (among other things):

“Liturgical songs must never be permitted to make statements about the faith which are untrue.”

Wow … talk about going back to the basics! In so many ways, our liturgical life has also regressed over the last forty years. For example, consider the revision of the Lectionary. A Responsorial psalm was inserted into the Mass, based on a few enigmatic references of Pope Leo the Great and St. Augustine. (We’ll talk about St. Augustine again below). We know one thing for certain: not one of the hundreds of Responsorial psalms created by Bugnini’s team remotely resembles or sounds like anything the 5th century might have had. Amazingly, the Ordo Lectionum Missae even calls the Responsorial psalm a “special type of Gradual” (and this is repeated in the Introduction to the Lectionary).

LEAVING ASIDE THE TOTAL LACK of historical basis for the Responsorial Psalm, the superficial way the psalm batters “themes” from the readings is distressing. I’ve been planning to write about this for some time, and hopefully I can find time at some point. Briefly stated, the Responsorial psalm “interprets” the readings in a juvenile, simplistic way that is not profound. Whoever picked them out seems to have no understanding of the true depth of sacred Scripture. As Sheen hinted, if we were “progressing,” our understanding of Scripture ought to be getting deeper each year, not more superficial.

Regarding the effort to find a “theme” for each Mass from the readings (ignoring the Propers, of course!), many good people have been fooled by this notion, and we will continue to discuss this. However, Fr. Deryck Hanshell’s important article (“Elephantiasis of the Word”) is germane, and here’s an excerpt:

The notion has bedevilled us that the Mass must have a “theme.” But there is no need to seek for this. The theme of each and every Mass is one and the same: the redemption.

At the risk of sounding like a broken record, the Propers ought never to have been discarded, and the Second Vatican Council was called (in part) to help people pray the Mass, not replace the Mass. Consider the beautiful Alleluia Verse for the feast of the Purification:

Senex Púerum portábat: Puer autem senem regébat.
The old man carried the Child: but the Child governed the old man.
Modern Translation: The old man was carrying the infant child; but it was the child who was guiding the man.

This is a beautiful verse from a Sermon by St. Augustine (see below). What makes this verse truly unique is that it’s not from Scripture, whereas in the Roman Rite, most of the Propers are from the Bible. Some people think this entire feast (Mass & Office) were heavily influenced by the East, since the Eastern liturgies often use non-scriptural texts.

Bugnini tried to get rid of this verse in the new Missal. Happily, however, it was retained in the Graduale. But why replace the verse at all? On the one hand, they inserted the “Responsorial psalm” (based on an ambiguous statement or two by St. Augustine) which has no historical precedent. On the other hand, they tried to get rid of St. Augustine’s beautiful verse, which has been part of the liturgy for more than 1,000 years, as you can see here. It makes no sense.

By the way, one nice feature of the Lalemant Propers (simplified settings of the Propers in English) is the inclusion of solemnities, like St. Joseph, the Purification, the Annunciation, and so forth. Because they’re based on the Graduale texts (as the Church has asked), they have the beautiful verse from St. Augustine.

Sermon by St. Augustine the Bishop

Concerning that time it was written: And of Sion it shall be reported that he was born in her, and the Most High shall stablish her. O how blessed is the omnipotence of him that was born! Yea, how blessed is the glory of him that came down from heaven to earth! Whilst he was yet in his Mother’s womb, he was saluted by St. John the Baptist. And when he was presented in the temple, he was recognized by the old man Simeon, a worthy who was full of years, proved and crowned. This ancient one, as soon as he knew him, worshipped and said: Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, for mine eyes have seen thy salvation.

He had lingered in the world to see the birth of him who made the world. The old man knew the Child, and in that Child became a child himself, for in the love wherewith he regarded the Father of all, he felt his own years to be but as yesterday. The ancient Simeon bare in his arms the new-born Christ, and all the while, Christ ruled and upheld the old man. Simeon had been told by the Lord that he should not taste of death before he had seen the birth of the Lord’s Christ. Now that Christ was born , all the old man’s wishes on earth were fulfilled. He that was come into a decrepit world now also came to an old man.

Simeon wished not to remain long in the world, but with great desire he had desired to see Christ in the world, for he had sung with the Prophet: Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation. And now at last, that ye might know how that, to his joy, his prayer was granted, he said: Now lettest thou thy servant depart in peace, for mine eyes have seen thy salvation. The Prophets have sung that the Maker of heaven and earth would converse on earth with men. An Angel hath declared that the Creator of flesh and spirit would come in the flesh. The unborn John, yet in the womb, hath saluted the unborn Saviour yet in the womb. The old man Simeon hath seen God as little Child.   [Sermo 13 de Tempore, post init.]

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Annibale Bugnini Reform, Hymns Replacing Propers, Novus Ordo Lectionary Reform, Senex Puerum Portabat Last Updated: May 5, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

I am convinced that if the Church is to prosper in the present age, it cannot hesitate to embrace and support traditional Catholics, traditional liturgies and traditional moral values. “Do not conform yourself to this age,” St. Paul warned followers of Christ. (Rom 12:2)

— Most Rev. Thomas Tobin, Bishop of Providence (12 August 2022)

Recent Posts

  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)
  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.