• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

No Salvation From Decrees (2 of 3)

Jeff Ostrowski · September 16, 2013

“The 1967 instruction Musicam Sacram repeats the words of the constitution and again insists on the use of Gregorian chant, which should be given ‘pride of place.’ It must be taught in seminaries and sung in parish churches, both in Masses celebrated in Latin and in the vernacular, since nothing prohibits that in the same celebration different parts be sung in different languages.” — Msgr. Richard J. Schuler   [source]

E HAVE EXAMINED and now understand, having read Part 1 of this series, that the following assertion is without validity:

“Vatican II never said Gregorian chant should have pride of place in the liturgy. This only applies to Masses celebrated in Latin.”

Therefore, Archbishop Annibale Bugnini was incorrect when he wrote the following remarks about the “treasury of sacred music” mentioned in Sacrosanctum Concilium §114 and subsequent relevant paragraphs like §116:

When, therefore, the Constitution allowed the introduction of the vernaculars, it necessarily anticipated that the preservation of this “treasure of sacred music” would be dependent solely on celebrations in Latin [ … ]
In this part of the text, the instruction intends to make it clear that just as there are two forms of celebration, one in Latin, the other in the vernacular, in accordance with the norms established by competent authority, so the use of the musical repertory that is connected with the Latin text is for celebrations in Latin, although it is possible to use some parts of it even in celebrations in the vernacular.
[Bugnini, The Reform of the Liturgy, 1948-1975, page 907]


By the way, I’m not going to address here the whole question of what we properly call “Gregorian chant” sung in the vernacular. Funny enough, neither did the Second Vatican Council. I realize some people are obsessed with what they consider the “correct terminology,” but I quickly get bored of such discussions. I once received a phone call wherein a priest screamed at me for 15 minutes because I used the term “Gregorian chant.” He yelled, “How dare you call it Gregorian chant? Are you saying that St. Gregory wrote all those melodies by himself? The only acceptable term is cantillation.”

Incidentally, you might be surprised how often Bugnini was flat out wrong about stuff. Take, for example, those short little paragraphs quoted above. As Susan Benofy has pointed out:

There is nothing in the Constitution on the Liturgy, however, to indicate that the Council Fathers envisioned anything like “two forms of celebration”. They did not envision an entirely vernacular liturgy.   [source]

Monsignor Schuler pointed another basic flaw in Bugnini’s paragraphs:

The instruction orders that the distinction between solemn, sung and read Masses, sanctioned by the instruction of 1958, is to be retained.   [source]

FOR THE SAKE OF ARGUMENT, let’s pretend that Bugnini’s argument was correct, and Gregorian chant only has pride of place for Mass celebrated in Latin. What exactly does that mean? How does one define a “Mass in Latin”? When the Eucharistic Prayer is said in Latin? Or perhaps just the Mass parts? What about the General Intercessions? Do those have to be in Latin, too? How about the Kyrie Eleison? If the Kyrie is said in Greek, is it still a Latin Mass? What about the homily? What about the readings? Obviously, his argument is untenable.

More importantly, however, the Council ordered Latin to be retained in the liturgy and “did not envision an entirely vernacular liturgy” (c.f. quote by Benofy above). Sadly, like so many of the Council’s wishes, this order was ignored.

This article is part of a series:

Part 1   •   Part 2   •   Part 3

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Download • “Atténde Dómine”
    Although it isn’t nearly as ancient as other hymns in the plainsong repertoire, Atténde Dómine, et miserére, quía peccávimus tíbi (“Look down, O Lord, and have mercy, for we have sinned against Thee”) has become one of the most popular hymns for LENT—perhaps because it was included in the famous Liber Usualis of Solesmes. This musical score (PDF file) has an incredibly accurate version in English, as well as a nice version in Spanish, and also the original Latin. Although I don’t claim to have a great singing voice, this morning I recorded this rehearsal video.
    —Jeff Ostrowski
    Music List • (1st Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for this coming Sunday—22 February 2026—the 1st Sunday of Lent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the outstanding feasts website alongside the official texts in Latin. I spent an enormous amount of time preparing this ORDER OF MUSIC—because the children’s choir will join us—and some of its components came out great. For example, the COMMUNION ANTIPHON with Fauxbourdon is utterly resplendent, yet still ‘Lenten’.
    —Jeff Ostrowski
    2-Voice Arrangement for Lent
    Those seeking a two-voice arrangement for LENT and PASSIONTIDE should click here and scroll down. It’s based on number 775 in the Brébeuf Hymnal, with an enchanting melody written by Kevin Allen (the legendary American composer of sacred music). That text—“Pendens In Crucis Cornibus”—is often used for the Feast of our Lady of Sorrows. That link is important because, in addition to the musical score, it provides free rehearsal videos for each individual voice: something volunteer choirs appreciate!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of Febr. (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Chart • “Plainsong Rhythm”
    I will go to my grave without understanding the lack of curiosity so many people have about the rhythmic modifications made by Dom André Mocquereau. For example, how can someone examine this single sheet comparison chart and at a minimum not be curious about the differences? Dom Mocquereau basically creates a LONG-SHORT LONG-SHORT rhythmic pattern—in spite of enormous and overwhelming manuscript evidence to the contrary. That’s why some scholars referred to his method as “Neo-Mensuralist” or “Neo-Mensuralism.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“By no means would I offer the counsel that Mass be celebrated in languages other than Latin.”

— Archbishop Dwyer (one of the Vatican II fathers)

Recent Posts

  • The Weekday Communions of Lent
  • PDF Download • “Atténde Dómine”
  • “Chant Is Not a Penitential Act” • Lenten Reflection by Daniel Marshall
  • (Ash Wednesday) • Medieval Illumination Depicting the Distribution of Ashes
  • Music List • (1st Sunday of Lent)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.