• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Fr. Godfrey Diekmann “Foaming At The Mouth”

Jeff Ostrowski · September 11, 2013

In her biography of Fr. Godfrey Diekmann, OSB, Sister Kathleen Hughes wrote:

HEN GODFREY BELIEVED a particular intervention of the Congregation for the Sacraments and Divine Worship regarding ICEL work was unmerited and/or unjust, he was quick and strong in his reaction. The following letter was sent to the ICEL secretariat after confirmation of the Order of Christian Funerals had been withheld. [Cardinal Augustin Mayer, O.S.B., was prefect of the Congregation at the time; Cuthbert Johnson, O.S.B., is on the staff.]

“I wish to go on record to express my outrage at the recent maneuverings and demands of Gus Mayer (we used to call him that, as students) re the funeral rites. They simply have no business, no right whatever, to dictate ‘corrections’ or ‘alternatives’ of translation. The very thought of one man, Cuthbert Johnson, presuming to impose his views (many of which are palpably nonsense) over against a version arrived at with much labor by many experts, makes me froth at the mouth.”   [The Monk’s Tale, 270-271]

Passages like this are supposed to have a particular effect on the reader. Specifically, the reader is supposed to say inwardly:

“Oh, how wonderful to hear a progressive monk bravely challenging authority. Oh, how marvelous that a broad-minded monk isn’t afraid to stand up to big, bad, bullying, outdated, medieval Rome. Oh, how inspiring that a free-thinking monk is willing to speak in a disrespectful way to the authoritative, totalitarian, oppressive Roman committee.”

FOR SOME REASON, passages like this never affect me the way they’re supposed to. Perhaps it’s because the (false) “spirit of Vatican II” narrative has been exposed over the last decade or so. Perhaps it’s because we’re seeing the fruits of the anarchistic approach to Theology and the Church. Perhaps it’s because the “renewal” promised by men with hatred in their hearts for the Vicar of Christ has lead to empty seminaries, widespread apostasy, and a whole host of other terrible things. Perhaps it’s because I abhor sensationalism almost as much as I loathe biographies written with an “agenda.”

However, I suspect the main reason is I’ve seen what the ICEL of Diekmann’s generation produced, and it turned out to be an absolute travesty. Thankfully, Diekmann’s work has been discredited and cast aside forever.

It reminds me of a story about a pianist. (At this point, you’re probably thinking, “What doesn’t remind you of a piano story, Jeff?”) A student was to audition for some famous pedagogue (Josef Lhevinne, I think). He arrived carrying letters of recommendation, and talked about the places he’d studied, competitions he’d won, and so forth. Lhevinne listened for a while, and said, “That’s wonderful. Let me know when you’re ready to play something.” In other words, don’t tell me what you can do: show me.

Similarly, Diekmann’s friend and biographer can talk all day long about how much smarter he and his generation were than “Big, Bad, Foolish Rome.” The problem is, I’ve seen what they produced, and it wasn’t pretty.

SPEAKING OF THE FUNERAL LITURGY, I’ve always felt this to be one of the biggest failures of the Conciliar reforms. However, it seems to have been done by design. Archbishop Bugnini wrote:

They got rid of texts that smacked of a negative spirituality inherited from the Middle Ages. Thus they removed such familiar and even beloved tests as the Libera me, Domine, the Dies irae, and others that overemphasized judgment, fear, and despair.   [Reform of the Liturgy, 773]

This is just another example where Bugnini is dead wrong (no pun intended). For one thing, to suggest the Requiem Mass prayers “overemphasize despair” is idiotic. Bugnini seems not to understand that the Traditional Requiem Mass is beautiful, powerful, important, ancient, and consoling. It’s not “scary.” It’s beautiful. It’s powerful. Am I repeating myself? And many souls will be in Purgatory longer if we don’t pray and offer sacrifice for them. Canonizing them is the most wicked, uncharitable thing we can do. As he lay dying, St. John Vianney’s confessor whispered, “Hide my whip, hair shirt, and other instruments of penance. If people find them, they’ll think I’m in Heaven, and won’t pray for me.”

BEFORE I END THIS BLOG, I have to mention a paragraph from the biography of Godfrey Diekmann (which I purchased for 1¢ on Amazon.com). In the 1991 Foreword, Fr. Frederick R. McManus wrote:

This brings me to the second purpose of this foreword — my own appraisal and personal testimony to the greatness of Godfrey Diekmann. It is a difficult task, not at all because of any peril of exaggeration — quite the contrary — but because of constraints of space, and I must not indulge in triumphalistic nostalgia.

Fr. McManus may have meant to say “triumphalist,” but leave that aside. The only reason I point this out is to (once again) prove the theory of “notice an unfamiliar word, see it within 24 hours.” You see, earlier today, Pope Francis talked about what he called “triumphalist Christians.”

Several blogs have put forward the idea that Pope Francis was talking about the Traditional Latin Mass. I find this very difficult to believe. Anyone who asserts that Latin Masses offered by the great Jesuit saints — Noël Chabanel, Charles Garnier, Isaac Jogues, etc. — were “triumphalist” hasn’t the slightest idea what he’s talking about. In fairness, several of the blog authors making this claim know very little about the Traditional Mass.

Besides, if we go down that road, it means Pope Francis thinks Pope Pius XII didn’t believe in the Resurrection …

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Learn a new word see it within 24 hours, notice an unfamiliar word see it within 24 hours Last Updated: November 4, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 26 October 2025, which is the 30th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the top-notch feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Little Encouragement?
    In the Gospel, our Savior tells about 10 lepers who were healed. Only one went back to give thanks. Precious few express gratitude, yet many have endless energy to complain. For that reason, I deeply appreciate receiving messages like the following, which arrived a few days ago (about the parish where I direct in Michigan): “Last Sunday, a couple I knew from Grand Rapids was at Mass at 10:00 a.m. I got a chance to talk to them after Mass. I wanted to let you know what they said about the choir. They were absolutely floored by our sound!!!!! They both said they could continuously listen to our choir and the beauty of it. They asked me: “Do you always sound like that?” And they were also very surprised at how packed the church was. They said it was nice for them to be in such a full church. I just thought you would be interested to know their thoughts about our choir.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The production of this book was too far advanced for notice to be taken of the new translation of the Hebrew psalter into Latin by the professor of the Biblical Institute at Rome. The Holy Father’s permission to use it in the divine office when properly adapted for the purpose will prove a welcome boon.”

— Father Cuthbert Lattey (15 Nov. 1944)

Recent Posts

  • Typo in the “Missale Romanum” (1962)
  • “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
  • “Our Father” • Musical Setting?
  • Little Encouragement?
  • Children’s Repertoire • Mueller’s Recommendations

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.