• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

More thoughts about Communion in the hand.

Jeff Ostrowski · August 12, 2013

512 Doubting HE HOMILY given at Mass yesterday inspired me to write an article about Communion in the hand. Within a few hours of returning home from Mass, I happened to be reading a 1934 paper by Fr. Charles Dreisoerner of San Antonio. Amazingly, what do I happen to read?

For the chants of the Proper, he should prepare from an English translation of the Missal. Besides this it is almost indispensable to consult a book like the “Liber Sacramentorum,” or better for those who read German, Parsch’s “Das Jahr des Heiles.” With such a book the choirmaster or organist prepares the text of the Introit, the Offertory, etc., in order to have solid ground for brief translation and interesting remarks. For example when he rehearses the Communion of today’ s Proper (Put forth thy hand and recognize the places of the nails Alleluia, and be not faithless but believing), he would point out the beautiful allusions of this chant meant to be sung during the Communion Procession of the Faithful, who before the seventh century used to put forth their right hand crossed over the left to receive the Host and then communicate themselves: Put forth thy hand and recognize the places of the nails, and be not faithless but believing. If you want enthusiasm and understanding, prepare your text.

You already know what I’m going to say. I’m about to bring up the phenomenon I’ve written about over the years and referred to as “learn a new word, see it within 24 hours.” In a nutshell, this is when the human mind becomes alerted to some word or idea and is subconsciously “on the lookout” for it. Another example occurred yesterday afternoon, as our daughter was watching a pirate cartoon. Astonishingly, one pirate said, “Remember, Captain: with great power comes great responsibility.” That was derived from yesterday’s Gospel (Luke 12:48). Crazy, no?

ACTUALLY, I’M NOT A FAN of the statement by Fr. Charles Dreisoerner. For one thing, there is no historical proof that Holy Communion was universally received in the way he describes. Also, Bishop Sheen reminds us that Thomas probably did not place his hand in our Lord’s side — seeing Him appear was enough, in spite of his earlier incredulity.

More importantly, though, I feel more edifying words could have been spoken about John 20:27. Right? Let me see if I can do better of the top of my head:

Consider Thomas the doubter. All the other Apostles came to him and told him Christ was risen, but their words were not enough for him. What does that say about the relationship of Thomas with the other Apostles? What does that say about man’s stubbornness? Should we not kneel down and pray to God, asking Him to bestow upon us and our children (“who have not seen”) the precious gift of Faith? Why is it that we are so quick to believe wicked men, television commercials, and the lies of the devil, yet so slow to believe the words of God? Let us consider the faith of the Jesuit Martyrs of North America, and what they suffered for the Lord. Can we not ask for their intercession?

I’m not saying my thoughts are perfect, or even good. I’m certainly no Fulton Sheen. I just feel Fr. Dreisoerner’s image misses what’s truly important. If you disagree, let me know in the combox.

I ALMOST MADE A HUGE mistake above. I almost said: “For the sake of argument, let us assume Fr. Dreisoerner was correct about hand Communion.” Then I remembered this is forbidden. Such a phrase cannot be used anymore, because, unfortunately, many people no longer read with care. When the following statement is made:

“For the sake of argument, let’s pretend somebody breaks into your house and insults you by calling you ugly.”

Many people will immediately stop listening and complain that you just called them ugly. They don’t listen to what is said. Therefore, it is probably best to avoid making such statements, which is sad.

Let me give another example, specifically related to Church music. Many times, “progressive” liturgists will make the following claim:

“The church documents envision a balanced approach. They talk of a 50/50 split between contemporary styles (like Broadway and Jazz) and more traditional styles (like chant and polyphony). This is what we find when we read all the legislation.”

The “old” Jeff would have given this response:

For the sake of argument, let’s pretend you’re correct in your reading. Let’s assume, for the sake of argument, that the Church wants a 50/50 split. Are you doing Gregorian chant 50% of the time? Have you ever done polyphony? Have you ever used the organ? Have you ever had your congregation learn what Pope Paul VI called the “minimum repertoire” for the Reformed Rite? Have you followed the Second Vatican Council’s directives and given Gregorian chant “pride of place”? Let me know when you’ve done this, and then we can talk further.

What I have come to realize is that people come away saying, “He agrees! The Church wants a 50/50 split. He even admitted it!”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“To me it is a most inspiring reflection that, while empires and kingdoms have tumbled down, while language and custom of every kind have changed beyond recognition, still day by day the humblest Catholic priest in the remotest mission stands at his altar dressed in the garb of old Rome.”

— Father Adrian Fortescue (8 February 1912)

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.