• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Ordo Cantus Missae — English Translations

Jeff Ostrowski · July 29, 2013

UPDATE:

Download the complete Ordo Cantus Missae here in PDF.

599 Ordo Cantus Missae IMAGE Click to enlarge image NE FACTOR standing in the way of authentic liturgical reform had to do with the books. Many books were printed only in Latin, but the people who should have understood that language no longer did. However, I will speak more about this problem at another time. The reason I brought it up should become obvious as you read on.

The Lalemant Propers were recently given official approval for liturgical use by the bishop of the diocese where they were published. While the bishop’s approval was not technically required by current Ecclesiastical law, this approval is yet another positive encouragement and reminder that we ought to be singing the Propers at Mass (under normal circumstances) and not replacing them with something else.

UPDATE:

Download the complete Ordo Cantus Missae here in PDF.

HE LALEMANT PROPERS correspond to the Novus Ordo (“Ordinary Form”), so they follow the ORDO CANTUS MISSAE, just like the Simple English Propers.
Now . . . what the heck is the Ordo Cantus Missæ?

The Ordo Cantus Missæ is a book published in 1970 which assigns all the Mass Propers to the new (Novus Ordo) calendar. Most of the Propers for the Sundays stayed the same as they were in the 1962 Missale Romanum. In other words, it usually just “points” the user to various Sundays from the old calendar (found in Pothier’s 1908 Graduale).

First, let me give you the documents, and then I’ll make some observations:

* *  Prænotandum Ordo Cantus Missæ (Latin version)

* *  Prænotandum Ordo Cantus Missæ (as found in the 1974 Graduale)

Here are three (3) different English translations:

* *  Prænotandum Ordo Cantus Missæ (English Translation by Canon George Davey)

* *  Prænotandum Ordo Cantus Missæ (English Translation by Richard Chonak)

* *  Prænotandum Ordo Cantus Missæ (English Translation posted by Dr. Paul Ford)

To make life easy, you can also download this:

* *  Several Articles talking about the Ordo Cantus Missæ

NLESS YOU ARE A SUPER GENIUS, it will probably be necessary to read the above documents several times to fully understand them. Here are two observations that seem worth stressing:


1. Notice the footnote in the 1974 Graduale published by Solesmes, giving justification for why they omitted the so-called neo-Gregorian Communion antiphons:

“Illæ melodiæ in hac editione privata omittuntur.”
(These melodies have been omitted in this book, which is a private edition.)

Most folks don’t realize that the 1974 Solesmes Graduale is a private edition. The Ordo Cantus Missæ is the official post-Conciliar book. This reminds me of how most people fail to realize that the 1908 Editio Vaticana was not created by Solesmes. People like myself and Jean-Pierre Noiseaux have been stressing this (in vain) for more than a decade. In any event, the so-called neo-Gregorian Communions can still be sung, but Solesmes didn’t want to encourage their use, so they left them out. Pretty sneaky, if you ask me.


2. Notice, too, what the Ordo Cantus Missæ says about the Gloria (below are three different English translations):

“The hymn Gloria in excelsis is begun by the priest, or, if appropriate, by a cantor. It is presented either by a cantor and choir in alternation, or by two choirs responding to one another.”

“The hymn, Gloria in excelsis Deo, is intoned by the priest or by the cantor, if that is convenient. It is continued alternately by the cantors and the choir or by two choirs alternating.”

“The hymn Gloria in excelsis is intoned by the priest or, if more convenient, by the cantor. It is sung either by cantors and choir alternating or by two choirs antiphonally.”

The Ordo Cantus Missæ, then, has absolutely no preference as to whether the priest ought to intone the Glory to God. Since there is no preference, it seems best to follow the long-standing tradition of the Church, wherein the priest alone intones the Gloria. For centuries, this has been done (although some Mozart Masses seem not to respect this tradition).

By the way, all of the Mass settings in English I have composed for the New Translation can be intoned by the Celebrant. The video on the right comes from my St. Edmund Arrowsmith Mass Setting.

This article is part of a series:

Part 1   •   Part 2

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Bugnini ORDO CANTUS MISSAE, Ordinary Form Ordo Cantus Missæ, Ordo Cantus Missae, ORDO CANTUS MISSAE NOVUS ORDO Last Updated: September 29, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

[to the executioner] Sir Thomas More: “I forgive you right readily.” [gives him a coin] “Be not afraid of your office; you send me to God.” Archbishop Cranmer: “You’re very sure of that, Sir Thomas?” More: “He will not refuse one who is so blithe to go to him.” [kneeling, he places his head on the chopping block]

— From “A Man for All Seasons” (1960 play by Robert Bolt)

Recent Posts

  • The Lerner philosophy of parish music: practical solutions to impractical problems
  • Gregorian Chant Academy Free Workshop
  • Cardinal Heenan Speaks About Monsignor Knox
  • An Arranger’s Walkthrough of “King’s Weston” (PDF & MP3 Downloads)
  • Now Online! • “Rare Latin + English Missal” (Burns and Oates, 1961) — 1,737 pages

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.