About this blogger:
A theorist, organist, and conductor, Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004), and did graduate work in Musicology. He serves as choirmaster for the new FSSP parish in Los Angeles, where he resides with his wife and children.
Connect on Facebook:
Connect on Twitter:
“Indeed, we may not hope for real Latin poetry any more, because Latin is now a dead language to all of us. However well a man may read, write, or even speak Latin now, it is always a foreign language to him, acquired artificially. It is no one's mother tongue. Does a man ever write real poetry in an acquired language?”
— Rev’d Adrian Fortescue (d. 1923)

Absolute Last Chance: Period!
published 10 October 2018 by Jeff Ostrowski


(1) We have finished several rounds of proofreading on the St. Jean de Brébeuf Hymnal.

(2) We have involved about seventy (70) awesome and generous people.

(3) There is one final round of proofreading.

(4) If you desire to help with the proofreading, this is the absolute “last call.”

(5) Send an email to the institute at your earliest convenience, and make sure to explain your knowledge of music or hymns or poetry or typesetting, etc. etc.

Speaking of hymns…

My friend, Andrew Motyka, asked me to show the “full version” of this famous hymn:

    * *  PDF Download • 1584 version of a Famous Hymn

Do you see how it got chopped in half?

Sometimes people who don’t know much about hymns become irate when they notice something altered from the “original” melody or text. They fail to understand that hymns are constantly modified and refined through the centuries. On this, see the book by Dr. Robert Skeris called “Musicae Sacrae Meletemata” (Divini cultus studium, Volume 3) published in 1990.