About this blogger:
A theorist, organist, and conductor, Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004), and did graduate work in Musicology. He serves as choirmaster for the new FSSP parish in Los Angeles, where he resides with his wife and children.
Connect on Facebook:
Connect on Twitter:
“More and more as we grow older, we find that the people we see most of are recent acquaintances; not (perhaps) very congenial to us, but chance has thrown them in our way. Meanwhile, the people we used to know so well—for whom we once entertained such warm feelings—are now remembered by a card at Christmas (if we can succeed in finding the address). How good we are at making friends, when we are young; how bad at keeping them! How eagerly, as we grow older, do we treasure up the friendships that are left to us, like beasts that creep together for warmth!”
— Msgr. Ronald Knox (1888-1957)

PDF Download • Amazing Eucharistic Hymn
published 18 August 2017 by Jeff Ostrowski

VEN AFTER ALL these years, some readers still don’t know how to download the individual rehearsal videos and PDF files. Click on the blue link called #4687.

Pardon my squeaky high notes, but I wanted to demonstrate how it sounds—so I recorded all the voice parts:

REHEARSAL VIDEOS for each individual voice await you at #4687.
The full PDF score can be downloaded there.

The complete score (English and Latin) is also there. I am deeply saddened that some people still don’t know where these items are located.

IT IS QUITE A POPULAR Eucharistic hymn. Indeed, it’s hard to find a single Catholic hymnal not containing it. A few examples, from the Brébeuf hymn website:

Cantate Omnes (1952)
Cantiones Sacrae (1878)
Laudate Hymnal (1942)
New Westminster Hymnal (1939)
De La Salle Hymnal (1913)
St. Rose Hymnal (1938) … combines it with “Tantum Ergo”
New Saint Basil Hymnal (1958)
Pius X Hymnal (1953)
St. Gregory Hymnal (1920)

Here’s how the melody appears in the 1912 hymn book created by Sir Richard Terry:

4632 Sir Richard Terry HYMNAL

British editors tend not to place the words under the notes. As someone who works with amateur choirs, I feel there are some disadvantages to this approach, along with certain undeniable positive aspects.