• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The Legacy of Martin of Tours

Fr. David Friel · November 11, 2016

S OUR COUNTRY observes Veterans Day today, we, as a Church, celebrate the patron saint of soldiers, St. Martin of Tours. I have long felt a special connection to St. Martin.

As a child, I read a short book about Martin, and his story absolutely captivated me. Years later, I found myself praying to him (among other saints) during my training as a Navy chaplain.

The magnificent chapel of the college seminary in Philadelphia (pictured at right) is known as St. Martin’s Chapel. It was in this place that my life of prayer was formed and deepened. It was also in this chapel that I first sang in a choir and played the organ. It was ultimately in this chapel that I was ordained a deacon.

Whenever giving a tour of the seminary to a group of visitors, on entering the chapel, I would always point out the small, stained glass windows set inside the huge, wooden doors (pictured below). On the left door is a depiction of Martin as a soldier, and on the right door is an image of Martin as a bishop, representing the two major phases of his extraordinary life.

On reaching the sanctuary with the tour group, I would point out the paintings in the apse, which portray important scenes in Martin’s life. The left-most painting captures a remarkable story of his encounter with the Lord, and it seems like a story worth retelling today.

The story begins when Martin was a teenager, a catechumen, and a soldier in the Roman army. He came one day upon a beggar who was shivering from the cold. Moved with compassion for the fellow, he took off his cloak—part of his uniform—and cut it in two, giving half of it to the poor beggar.

I have often wondered why Martin did not give the beggar the whole cloak. That certainly would have been a nice thing to do and a great act of charity. But it also would have sent a very different message than what he actually did.

Had Martin given away his whole cloak, he would have sent the message that: “You’re needy, and I’m not. I can give you my cloak and go get another one for myself. I’m giving, and you’re taking.”

By tearing his cloak in half and sharing it, though, Martin sent a very different message. His message was: “We’re brothers. You’ll be a little bit cold, and so will I. Your problems are my problems. We’ll suffer together.” By doing what he did, Martin not only addressed the physical needs of the beggar, but, more importantly, established a real sense of fraternity with him.

The story about St. Martin goes on, because, some time later, he had a dream in which he had a vision of our Lord. In that dream, Jesus appeared to him wearing the half cloak he had given to the beggar. This was a very concrete symbol of Christ’s words, “Whatever you do to the least of My brethren, you do unto Me” (Matthew 25:40).

Even more than that, though, our Lord was sending the same message to Martin that Martin had sent to the beggar. Our Lord was saying, effectively: “We’re brothers. Your problems are My problems. We’ll suffer together.”

The message our Lord delivered to St. Martin of Tours is a message He shares, also, with us.

Martin’s cloak, thereafter, was treated as a most valuable relic, and pieces of it were frequently carried into battle. The relics were often cared for by priests, who came to be known as capellani. Eventually, all priests serving with the troops in battle came to be known by this name, from which the English word “chaplain” derives.

As we honor our veterans today, let us pray for the intercession of St. Martin of Tours upon all those in military service. In serving their country, may they serve, also, the Lord!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“There is no music worth hearing save that written in the last 40 years.”

— Johannes Tinctoris (1477)

Recent Posts

  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)
  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.