• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Opening Our Hearts At Christmas

Guest Author · December 22, 2016

538 Scrooge N THE 2003 Christmas comedy Elf, Will Ferrell’s character—Buddy the Elf—has a favorite saying: “The best way to spread Christmas cheer is singing loud for all to hear.” At one point in the film, when Buddy first meets Jovie at Macy’s, she scoffs at this saying. He responds innocently, “If you sing alone, you can sing in front of people; it’s no different!” then begins to sing off-key in full voice. The grumpy floor manager pops out from behind a shelf and yells, “Hey! There’s no singing on the north pole!”

In the first chapter of Charles Dickens’ A Christmas Carol, Ebenezer Scrooge is sitting in his office when a boy stops outside his door to sing a Christmas carol:

“…but at the first sound of God bless you, merry gentleman! May nothing you dismay! Scrooge seized the ruler with such energy of action that the singer fled in terror.”

…so offended is Scrooge by the joviality of the boy, and so threatened by the song’s expression of goodwill. Later on, upon meeting the Ghost of Christmas Past, Scrooge is blinded by the great light emitting from the head of the spirit, symbolizing Truth (among other things). Scrooge asks the Ghost to wear its cap so as to shield him from this light; the Ghost responds, “Would you so soon put out, with worldly hands, the light I give?” As the Ghost takes Scrooge through his past, we see the first glimpse of his eventual transformation when he views himself as a young boy. Seeing his young self, he is reminded of the singer from the night before. Scrooge remarks:

“Poor boy…I wish…but it’s too late now… There was a boy singing a Christmas Carol at my door last night. I should like to have given him something: that’s all.”

In his book Reflections on the Spirituality of Gregorian Chant, Dom Jacques Hourlier pours forth great wisdom regarding the power of music to affect us deeply. (Though Dom Hourlier speaks specifically about chant, much of what he has to say can be said, I believe, about all great sacred music.) Through sacred music, Dom Hourlier writes, one comes to “apprehend the fullness of language that merely spoken words can never adequately express.” Music educates us to a deeper meaning of the words; the marriage of music and words “transports (us) a thousand leagues beyond the dictionary.” Dom Hourlier goes on to say that the “richness and beauty (of music) give rise to prayer.” The synthesis of these two qualities—education and prayer—is that sacred music sanctifies those who listen and sing. In a very real way, it makes us more holy. Sacred music brings us together, in Dom Hourlier’s words, “from the horizontal point of view, since it unites people in its beauty, and from the vertical, because it leads us all to God.”

Most Catholics are readily familiar with Psalm 95, “If today you hear his voice, harden not your hearts…” Consider this Psalm and the two misers. There is no question that the store manager and Scrooge have hardened hearts. By shunning the music of Christmas, they are extinguishing the light that is the very essence of these songs and of singing, and all they have to offer mankind. (Scrooge, in fact, quite literally extinguishes the light of the Ghost of Christmas Past, by forcing him under his cap.) Thus, they are blotting out the voice of God, who speaks to us through all good things, who is “full of grace and truth.” We praise God and give thanks through singing the sacred music of Christmas; we offer the gift of music back to him. Yet, we can never understate the fact that we receive something through the experience of singing as well. Music plays a vital role in the drama of the liturgical year; when we live the liturgical year to its very fullest, it has the power to change our lives. Christmas without music would be incomplete. The music of Christmas forms us and aligns us to its joyful spirit of love and charity. At this time of year, all of us should bear in mind the potential for music to affect us deeply, and so let us finish the boy caroler’s song through music and in our lives:

“Now to the Lord sing praises,
All you within this place
Like we true loving brethren,
Each other to embrace,
For the merry time of Christmas
Is coming on a-pace.
O tidings of comfort and joy.”


We hope you enjoyed this guest article by Cody Willmot Mead.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

When a friend speaks of his accomplishments and triumphs, he stands at a distance from our heart. When he shares his weaknesses and failings, he’s very near.

— Archbishop Fulton J. Sheen

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.