• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Permission Needed to Replace the Propers?—(3 of 7)

Andrew Leung · February 21, 2015

CTL Propers N HONG KONG, there is only one publisher that prints the hymnal for the whole diocese and that publisher is the Sacred Music Commission. The members in Sacred Music Commission are appointed by the diocese and they work under the guidance of the local bishop.

The hymns are edited, translated, arranged and reviewed carefully by the commission. That’s why we don’t really experience the problem of non-approved hymns at home. Owing to this reality, it is not easy to comprehend the 2012 statement that approval of substitute songs is “impossible.”

In the General Instruction of the Roman Missal (GIRM), four options are given for the Propers in the dioceses of the United States of America:

(1) The antiphon from the Missal or the Roman Gradual (Graduale Romanum);|
(2) The antiphon from the Simple Gradual (Graduale Simplex);|
(3) A chant from another collection of Psalms and antiphons approved by the Conference of bishops;|
(4) Another liturgical chant that is suited to the sacred action, the day, or the time of years approved by the Conference of bishops.

According to the GIRM no. 48, these are the four options. But are they really just some options? Or are they preferences? If they are just four options, that will mean they are all equal and we are free to pick any one of the four. However, in the light of our Sacred Tradition, I would like to suggest that they are really preferences instead of options.

OVER THE PAST CENTURY, Popes and Council Fathers have written over and over again in documents that the main place or “pride of place” should be given to Gregorian Chant. According to that logic, the “four options” in the GIRM turn into the “four preferences” of the Church. The antiphons from the Roman Gradual are the first preference and most of these antiphons are from the Liber Usualis. They are the “real” Gregorian Chant. The second preference is the antiphons from the Simple Gradual and these are seasonal simplified chant. The third preference would be other collections of Psalms and antiphons which will include the English Propers composed by American musicians. And the final preference is other liturgical songs approved by the Conference of bishops, which may include some of the hymns in the hymnals.

I don’t know if you would agree with me on this, but working as a parish music director, I also view the “four preferences” as four levels of difficulties of application. The fourth preference is always the easiest because the hymns are usually in English and they encourage the external participation of the congregation. The third preference is a little bit harder to apply because the external participation of the congregation might not happen … but at least they can understand the English antiphons. The second preference is more difficult than the third because the language is now in Latin. And of course, the first preference is hardest because the melodies are much more complicated than the simple Latin chant.

In my parish, I always chant the Propers with my two scholae. The Propers are just as important as the Collect, the Prayer over the Offerings, and the Post-Communion Prayer. In fact, these prayers and the Propers of the day are on the same page in the Missal. At the beginning of the Mass, we usually sing a congregational hymn and the Introit is chanted as the priest process in. The offertory antiphon and communion antiphon are chanted before we sing other hymns or motets. And I always provide the translation of the antiphons for the congregation so that they can participate internally.

Are you considering having all the Propers sung at your parish? If yes, my suggestion would be not to replace hymns with the Propers, but do both! And always make sure the congregation can understand the text.

This article is part of a series:

Part 1 • Richard Clark

Part 2 • Veronica Brandt

Part 3 • Andrew Leung

Part 4 • Dr. Lucas Tappan

Part 5 • Andrew Motyka

Part 6 • Cynthia Ostrowski

Part 7 • Aurelio Porfiri

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Hilgartner 20 November 2012, Hymns Replacing Propers Last Updated: October 15, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Andrew Leung

Andrew Leung currently serves the music director of Vox Antiqua, conductor of the Cecilian Singers, and music director at Our Lady of China Church.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Equal Voices” Choir Pieces
    My colleague, CORRINNE MAY, has posted some delightful compositions for equal voices: that is, choirs consisting of all men or all women. Included there are settings of the “Ave Maria” and “Tantum Ergo.” They strike me as relatively simple and not excessively lengthy. (In other words, within reach of volunteer singers.) Even better, all the scores have been made available as instant PDF downloads, completely free of charge. Bravo!
    —Jeff Ostrowski
    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 26 October 2025, which is the 30th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the top-notch feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The modern human being, wearied by the noisy and hectic life, through an attentive listening can find in church a restful peace which is the springboard for true prayer.”

— Dr. Joseph Lennards (1966)

Recent Posts

  • PDF Download • Christmas Piece (SATB) — “Angels We Have Heard on High” with Text in Latin
  • “Equal Voices” Choir Pieces
  • A Practical Method of Projecting Solfege for Chant
  • PDF Downloads • Four (4) Simple Pieces in Harmony for Men’s Choirs
  • Typo in the “Missale Romanum” (1962)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.