• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Young girls with quite non-liturgical notions”

Jeff Ostrowski · September 2, 2013

“In North America and Europe, dance should not enter the liturgy at all. And the people discussing liturgical dance should spend that time praying the rosary. We already have enough problems. Why banalize more?” — Francis Cardinal Arinze [source]


HAVE OFTEN REMARKED: “A major problem with the Novus Ordo is that they abandoned liturgical dance.” Saying this gets people’s attention, because they think I’m referring to the “goofy type” of liturgical dance mentioned by Fr. Shereghy below. If you click on the video, you’ll see a dance performed at the Benedictine Abbey of St. John’s in Collegeville, MN. That’s what most people think of when they hear “liturgical dance.” Collegeville was one of the chief centers promoting harmful liturgical abuses after the Second Vatican Council.

However, I’m not talking about the “goofy” type of liturgical dance. I’m talking about the true, authentic liturgical dance that exists in the Extraordinary Form, but was largely eliminated in the Ordinary Form.

The movements and ceremonies of the Traditional Mass are highly choreographed, ancient, and extremely beautiful (yet subtle). I’m not sure we can appreciate such things in this day and age, when so many of us grew up playing video games and watching television. After hours and hours of those activities, one starts to becomes less “human” and it becomes difficult to appreciate notions like “ordered movement.” (When I was little, we learned that some football players took ballet lessons. We thought that was hilarious.)

FOR A LONG TIME, I BELIEVED myself to be the only person who noticed this “authentic liturgical dance.” However, as usual, it turns out clever people were ahead of me. For instance, Fr. Deryck Hanshell wrote in 1992:

To express in human cultic terms the Eucharistic mystery—this is the glory of the historic Mass. Maritain once described the Mass as a “slow dance.” Such a “dance,” having form and meaning, is not to be had without the equivalent of choreography and those trained in its movements.

Dr. William Mahrt wrote in 1976:

The relationships among the ministers at a solemn Mass is one which is projected and clarified by movement. It has been fashionable recently to claim a role for dance as a liturgical art, on the scanty precedent of David’s dance before the Ark or certain extinct customs of the Mozarabic rite, and then to experiment with expressionistic para-liturgical dancing, either at the gradual or the offertory. Now dance is an art which orders bodily movement to a purpose; but the liturgy already has its arts of movement. These are the orderly movements of the ministers and the acolytes; they involve certain fixed formations, configurations which differ for each part and differentiate it from the others. The motions are largely those of moving from position to position, though some are purposeful motions in themselves.

IT IS IMPORTANT FOR US to realize the scandalous effect which comes from the implementation of the “goofy type” of liturgical dance. Just think about the reaction from Eastern Catholics! For instance, a Byzantine Rite Catholic named Fr. Basil Shereghy wrote in 1975:

I attended a Roman rite Mass recently which begain with a dance. Young girls, with quite non-liturgical notions, performed more or less acrobatic dances in front of the altar. I was stunned to disbelief. What does dancing of this kind add to the mystery of the divine liturgy? What is the purpose of this cheap exhibitionism?

Msgr. Richard J. Schuler always used to talk about the piccoluomini. These were the unqualified, arrogant liturgisti who thought they knew more than everybody else, but in reality knew very little. My mother’s generation would have called them “philistines.” They don’t appreciate the subtlety or beauty of anything, yet never doubt their own superiority.

It was the piccoluomini who invented the “goofy type” of liturgical dance, based on their misunderstanding of 2nd Samuel 6:14. I need to stop now, because my blog is already too long, but we’ll return to this subject at a later date. It’s crucial, because many of the piccoluomini ideas are still with us. For instance, the idea that the ancient Mass Propers should be replaced if they don’t correspond to what each man, woman, or child decides is the “theme” of the Mass.


UPDATE:

It is worth noting that Msgr. Ronald Knox also referred to the Mass as “dance.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The replies to this committee (of which Mgr Bugnini was the secretary) reveal a desire to reform the liturgy. In what sense? Out of 2,109 responses from bishops, just three expressed the desire to restore Communion under both kinds. There was a sizable demand for limited use of the vernacular, but only one French bishop wanted the entire Mass in French.”

— Fr. Dominic Allain (2019)

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.