• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Does Your Missal Obey Pope Paul VI?

Jeff Ostrowski · June 13, 2013

ERE IS A QUOTE you might enjoy. It comes from Very Rev. Edward Eugene Malone, O.S.B., who (among other things) was a seminary professor at St. John Vianney Seminary in Nebraska. By the way, does anyone know if that seminary still exists? If so, let us know in the combox.

Writing in 1962, Fr. Malone says:

In many missals offered for the use of the layman, the tendency has been in recent years to eliminate the Latin texts altogether. This was probably not the wisest policy. Whatever concessions may be made to the laity in the future in the use of the vernacular in the Mass, the text of the Mass said by the Priest will most certainly remain in Latin. The new missal makes a desirable compromise by presenting the principal parts of the Mass in both Latin and English. In a world in which Catholics travel from one continent to another in a matter of hours, the Latin of the Mass gives them a sense of being at home at least in church, wherever they may be. Moreover, whatever other changes in the Mass may be forthcoming, the sung Mass is still apt to be in Latin. No suitable melodies have been yet fashioned to fit the vernacular text of the Mass. Gregorian Chant is apt to remain the singing voice of the Church for a good many years to come.

At the end of this blog entry, I’ve included a link to the entire piece, which is worth reading. As our readers know, the Campion Missal contains both English and Latin, and we will soon be releasing a second edition (which we’re very excited about), but that’s not what I wish to mention at this time.

HAT I FIND INTERESTING, (as you may have already guessed) is that Fr. Malone assumes Latin and Gregorian chant will always be part of the Roman Rite. That is what the Second Vatican Council called for, but, as we all know, it did not happen. One easy way to find out if a priest is truly committed to the teachings of the Second Vatican Council is to observe whether his parish Masses give Gregorian chant “first place” (Sacrosanctum Concilium, §116), employ Latin (Sacrosanctum Concilium, §36), and hold the pipe organ in high esteem (Sacrosanctum Concilium, §120).

Here is something you might not realize. Pope Paul VI specifically ordered that all Catholics “faithfully observe” the following mandate, beginning 7 March 1965:

“Missals to be used in the liturgy shall contain besides the vernacular version the Latin text as well.”

Perhaps I should place that mandate in bold letters:

“Missals to be used in the liturgy shall contain besides the vernacular version the Latin text as well.”

His Holiness Pope Paul VI gave this mandate specific approval and confirmed it by his authority, ordering that it should be published and faithfully observed by all concerned, beginning on 7 March 1965. Sadly, it has not been followed. Just the other day, I attended a wedding wherein the priest was trying to use a lot of Latin. He was forced to have two (2) Missals on the Altar at all times, and it was a mess. That’s really sad. The publishers ought to have listened to Pope Paul VI.

Finally, here’s the article I mentioned at the beginning of this blog post:

      * *  Review of The Layman’s Missal by Very Rev. Malone, OSB [pdf]

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 21 December 2025, which is the 4th Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is the famous “Roráte Coeli” and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)
    The Responsorial Psalm may be downloaded as a PDF file (organist & vocalist) for 12 December, which is the Feast of Our Lady of Guadalupe. When it comes to the formulary for this Mass, it’s astounding how infrequently it’s included in official books. Prior to Vatican II, one had to search through “supplemental material” printed in the back of hand-missals and graduals. But since 1970, the feast is virtually nonexistent. According to the UNIVERSAL KALENDAR, 12 December is the “Feast of Saint Jane Frances De Chantal, Religious” (Die 12 decembris: S. Ioannæ Franciscæ de Chantal, religiosæ). Why should that feast overpower Our Lady of Guadalupe? In the United States, OLG is celebrated—and I’d assume in Mexico, Central America, South America, and Canada—but, as I said, the Propria Missae are virtually impossible to locate. I possess only three books which mention this feast.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Advent Hymn)
    Many organists are forced to simultaneously serve as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult. I invite you to download this simplified organ accompaniment (PDF) which in the Father Brébeuf Hymnal is hymn #661: “Come, Thou Long-Expected Jesus” (for ADVENT). I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 2,900 times in a matter of hours—so there appears to be interest.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski
    Pope Leo XIV on Sacred Music
    On 5 December 2025, Pope Leo XIV made this declaration with regard to liturgical music.
    —Corpus Christi Watershed
    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“If we continue to tolerate sad examples of liturgical abnormalities, experimentation, abuse, and simply poor-quality liturgies, why should we single out those connected to the ancient rites of the Church for special vigilance? It just doesn’t seem right.”

— An Example of a response (sent to Pope Francis) Re: the TLM

Recent Posts

  • PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
  • PDF Download • “Santo Santo Santo”
  • Crucial Tips • “Teaching Children How to Sing”
  • Soloists in Gregorian Chant?
  • PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.