• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The Book of Non-Blessings

Fr. David Friel · December 22, 2013

F YOU HAVE EVER taken a look inside the Book of Blessings, you may have noticed a startling pattern. On page after page, in prayer after prayer, it seems almost as if the author of these texts does not really believe in blessings.

That’s a bold claim, I realize, but a look at two seasonal examples will make the point clearer. First, the prayer for blessing an Advent wreath (chapter 47):

Lord God, your Church joyfully awaits the coming of its Savior, who enlightens our hearts and dispels the darkness of ignorance and sin. Pour forth your blessings upon us as we light the candles of this wreath; may their light reflect the splendor of Christ, who is Lord for ever and ever.

That’s a very nice prayer, incorporating traditional Christian imagery of light & darkness and Advent anticipation. But why does it ask God to pour forth His blessings upon “us,” and not upon the wreath?

Compare this with the order for blessing a Christmas manger or Nativity scene (chapter 48):

God of every nation and people, from the very beginning of creation you have made manifest your love: when our need for a Savior was great you sent your Son to be born of the Virgin Mary. To our lives he brings joy and peace, justice, mercy, and love. Lord, bless all who look upon this manger; may it remind us of the humble birth of Jesus, and raise up our thoughts to him, who is God-with-us and Savior of all, and who lives and reigns for ever and ever.

It’s not that it’s not a good thing to ask God’s blessing upon the people who will see the manger, but would it not be better for the blessing of the manger to actually bless the manger?

The question arises: what is the nature of a blessing? Can anything really be blessed, other than ourselves? The tradition of the Church clearly answers yes, and people seem to have an innate sense of this, too.

When people ask me to bless rosaries and crucifixes after Mass (which happily occurs often), I am confident that they are asking me to bless the rosary or the crucifix—not themselves. Their actions alone demonstrate what they believe: that they desire a blessing upon their sacramentals, so that those sacramentals might be set aside for the purpose of leading them to deeper mediation and love for God.

It is perfectly acceptable for lay people to ask God’s blessing upon themselves, their families, their homes, etc. In so doing, they are asking God to look favorably upon them. God, Himself, is doing the work. In the case of a priest, however, he possesses the power and authority to confer blessings, by virtue of his configuration to Christ the High Priest. Ought not the Book of Blessings take advantage of this power?

In Catholic liturgical books of yore, the symbol “” would be placed within the text wherever a blessing or Sign of the Cross was warranted. In the two prayers included above (which are, sadly, representative of every other prayer in the Book of Blessings), where would one place the “”? It’s hard to say, and isn’t that a problem?

Mercifully, because priests possess the authority to bless by virtue of their ordination, they are still free to offer true blessings. They are not bound only to use the prayers set forth in the Book of Blessings, but can adapt those prayers or craft new ones.

To what extent, though, have our official prayers of blessing been antithetical to their intended purpose? Is it unfair to suggest that they may have caused many Catholics to devalue the significance of a priestly blessing? The Book of Blessings, like so many of our liturgical books, stands in need of careful revision.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Reform of the Reform, USCCB Secretariat of Divine Worship Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • (3rd Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for this coming Sunday, which is the 3rd Sunday of Lent (8 March 2026). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. This feast has magnificent propers. Its stern INTROIT (“Óculi mei semper ad Dóminum”) is breathtaking, and the COMMUNION (“Qui bíberit aquam”) with its fauxbourdon verses is wonderful. I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    “Samaritánæ” (3rd Sunday of Lent)
    With regard to the COMMUNION for the 3rd Sunday of Lent (Year A), the Ordo Cantus Missae—which was published in 1969 by the Vatican, bearing Hannibal Bugnini’s signature and approbation in its PREFACE—inexplicably introduced a variant melody and slightly different words, as you can see by this comparison chart. When it comes to such items, they’re always done in secrecy by unnamed people. (Although it is known that Dom Eugène Cardine collaborated in the creation of the GRADUALE SIMPLEX, a book considered by some to be a travesty.)
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Dies Irae” • A Monstrous Translation
    It isn’t easy to determine what Alice King MacGilton hoped to accomplish with her very popular book—A Study of Latin Hymns (1918)—which continued to be reprinted in new editions for at least 34 years. This PDF file shows her attempt to translate the DIES IRAE “in the fewest words possible.” There’s a place for dynamic equivalency, but this is repugnant. In particular, look what she does to “Quærens me sedísti lassus.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
    For vigil Masses on Saturday (a.k.a. “anticipated” Masses) we use this simpler setting of the “Holy, Holy, Holy” by Monsignor Jules Vyverman (d. 1989), a Belgian priest, organist, composer, and music educator who ultimately succeeded another ‘Jules’ (CANON JULES VAN NUFFEL) as director of the Lemmensinstituut in Belgium. Although I could be wrong, my understanding is that the LEMMENSINSTITUUT eventually merged with “Catholic University of Leuven” (originally founded in 1425). That’s the university Fulton J. Sheen attended.
    —Jeff Ostrowski
    Grotesque Pairing • “Passion Chorale”
    One of our rarest releases was undoubtably this PDF scan of the complete Pope Pius XII Hymnal (1959) by Father Joseph Roff, a student of Healey Willan. One of the scarcest titles in existence, this book was provided to us by Mr. Peter Meggison. Back in 2018, we scanned each page and uploaded it to our website, making it freely available to everyone. Readers are probably sick of hearing me say this, but just because we upload something that doesn’t necessarily mean it’s wonderful or worthy of imitation. We upload many publications precisely because they are ‘grotesque’, interesting, or revealing. Whereas the Brébeuf Catholic Hymnal had an editorial board that was careful and sensitive vis-à-vis pairing texts with tunes, the Pope Pius XII Hymnal (1959) seems to have been rather reckless in this regard. Please take a look at what they did with the PASSION CHORALE and see whether you agree.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

If it is the explicit will of the Council that the faithful are to be able to sing the “Gloria” or the “Credo” together in Latin [which it is] then indirectly there is being expressed here the obligation of regularly celebrating Mass with Latin Gregorian chant. And not merely occasionally, but with such frequency and constancy as to make the singing of these Latin texts a genuine possession of the faithful.

— Heinrich Flatten, Apostolic Protonotary & Canon Law Professor (Bonn)

Recent Posts

  • PDF Download • “Entrance Chant” for Holy Thursday (Plainsong in English)
  • “Dies Irae” • A Monstrous Translation
  • PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
  • Music List • (3rd Sunday of Lent)
  • “National Survey” (Order of Christian Funerals) • By the USCCB Secretariat of Divine Worship

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.