• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Arundel hymns

Veronica Brandt · April 26, 2013

THE ADVERTISING copy for a Catholic hymnbook published in 1905:

Arundel Hymns, chosen and edited by Henry Duke of Norfolk and Charles T. Gatty, with Introductory letter from Pope Leo XIII., Preface, etc. Complete in one volume (553 pages), price 6s. net. Parts I to VII. 1s. each. Published by Boosey & Co., 295 Regent Street, London, W.

Also, listed in the adverts in the back:

Words only, Complete Edition. Price in leather, with gilt edges, and printed on special paper, 2s.; in cloth, 1s.; in stiff paper 9d.

Words only, Abridged Edition, suitable for poor Missions. Price, in cloth 6d.; in stiff paper, 3d.

Arundel Masses — William Byrd’s Mass for 3 voices and Missa de Angelis.

Arundel Antiphons, simple settings by classical composers, with Latin words.

I haven’t seen the rest of these books, only the complete one volume edition thanks to the Internet Archive. I don’t have a picture of the original binding, but here is the copy I put together through Lulu.

The Church of England beat us to writing the first big collections of English hymns and we couldn’t just copy. So Catholic hymn books from around the time of Catholic emancipation have a difficult task. To try collect a distinctly Catholic collection of hymns from the bits left over by the heretics and schismatics.

This is an over simplification. Catholics have a huge treasury of hymns in Latin and these had been translated into English by quite a few scholars. But a persecuted Church who had been excluded from higher education for so long looked upon these with suspicion.

Enter the fifteenth Duke of Norfolk a descendant of St Philip Howard, 20th Earl of Arundel who died in the tower of London in 1595. At long last the government permits Catholic churches to be built, so he builds one. The Church of Our Lady and St Philip Neri, built in 1868-1873, now serving as Arundel Cathedral. You can see it on the cover of this paperback copy in the picture.

They need hymn books, so he teams up with a learned antiquarian to produce a new book. In some ways it is quite impractical. Such a mixture of favourite poems and hymns. Little motets by William Byrd alongside “Matthew, Mark, Luke and John, bless the bed that I lie on.” Most are given in four parts. Some poems are left without any music-maybe just for the edification of the reader. But such a mixture of styles offers something for everyone. I’m probably not the only one to have grown up reading the hymnbook during Mass – so it serves as a prayer book too. It’s also designed for use in Catholic Schools so even has a song praying for fair weather for the summer holidays “From rain and sadness, keep us free and send the sun to cheer us.”

        1.  Click here to view on Open Library.

        2.  Click here to buy a tidied up copy from Lulu.

They may have overdone it in providing alternative tunes. Most have at least one tune spare in case the first doesn’t fit.
But do we need 12 settings of Stabat Mater?
13 of Ave Maris Stella?
14 of Tantum Ergo?
15 of O Salutaris Hostia?
Maybe we don’t need them, but they are good to have.

Though it might not serve as a practical pew book in a parish today, Arundel Hymns might be more of a treat for someone who learns new hymns for fun. Maybe to dip into after a choir social night round the piano.

And if anyone has any of the other editions, contact me.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Hymnbooks Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Veronica Brandt

Veronica Brandt holds a Bachelor Degree in Electrical Engineering. She lives near Sydney, Australia, with her husband and six children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Giovanni Doni is known for having changed the name of note “Ut,” renaming it “Do.” He convinced his contemporaries to make the change by arguing that 1) “Do” is easier to pronounce than “Ut,” and 2) “Do” is an abbreviation for “Dominus,” the Latin word for the Lord, Who is the tonic and root of the world. There is much academic speculation that Giovanni Doni also wanted to imprint himself into musical canon in perpetuity because “Do” is also ulteriorly an abbreviation for his family name.

— Giovanni Battista Doni died in 1647AD

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.