• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Text-Informed Performance Practice in Chant”

Patrick Williams · June 18, 2023

CCORDING TO THE RUBRICS for the chant of the Mass, there are two ways of singing the full gradual chant: “Two [cantors] sing the Verse of the Gradual, and, after the final asterisk, the full choir finishes it; or else, if the responsorial method is preferred, the full choir repeats the first part of the Responsory after the Verse is finished by the cantors or cantor.” The first of these two methods is more prevalent by far. In The Chants of the Vatican Gradual, Dom Dominic Johner writes the following regarding the gradual for the feast of the Nativity of St. John the Baptist:

1. The Lord put forth his hand, 2. and touched my mouth, 3. and said to me. At the end of the third phrase we are prompted to ask the question: What did God say? A colon was formerly placed after the words “said to me,” and the Alleluia with its verse was then considered their logical continuation. The fact is, however, that Gradual and Alleluia do not combine to form one whole; they are each assigned to a different mode, at least in the present case. Moreover, the words of Zachary as contained in the Alleluia-verse could hardly be ascribed to our Lord to whom the words of the Gradual refer. The term “Gradual responsory” implies what the answer to the above question will embody. After dixit mihi, the text Priúsquam . . . sanctificávi te of the Gradual should be repeated. Needless to say, this sequence was alien to the mind of the prophet Jeremias. (p. 394)

In Gregorian Chant according to the Manuscripts, Dom Gregory Murray notes the following:

The Gradual, as such, is responsorial in form. That is to say, after the solo verse has been sung, the first section (the respond) should be repeated. Although this is not the current practice, it is permitted, and there are some Graduals in which the words lose all meaning unless the repeat is made. For example, the Gradual Priusquam (for the Birthday of St John the Baptist) has a verse which ends ‘et dixit mihi’ (and he said to me). Without the repeat of the respond this hardly makes sense. (p. 47)

The following note is printed in the third edition of the Saint Edmund Campion Missal:

The choir always has the option to repeat the Gradual’s refrain section—as Abbat Pothier made clear in 1908 when the Editio Vaticana was published under Pope Saint Pius X—although this repeat in seldom taken, even in monasteries. For this particular Gradual, taking the repeat is recommended to complete the phrase “and said to me.” (p. 410)

The Newer Books • In the Graduale Novum, the opening text is Prius quam, not Priúsquam. The stress is on the first syllable, not the second.

This revision is consistent not only with many ancient sources, but also with the neumes, as the isolated note coincides with an unstressed syllable rather than the accented syllable. I was pleased to see a rubric included immediately after this chant in the 1974 Graduale Romanum that says, “Repetitur Priúsquam usque ad versum” (Priúsquam is repeated up to the verse), which echoes the Ordo Cantus Missae: “GR. Priusquam reincipitur post versum” (The gradual Priusquam is begun again after the verse). Although we who sing for the traditional Latin Mass are certainly not bound by these rubrics, they are perfectly sensible. Singing straight through may fulfill the letter of the law, but the older responsorial method is more in accord with a right understanding of this text. Let us sing with the spirit and also with understanding! (1 Corinthians 14:15)

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: June 19, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • (5th Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for this coming Sunday, which is the 5th Sunday of Lent (22 March 2026). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. Traditionally, this Sunday was called ‘Passion’ Sunday. Starting in 1956, certain church leaders attempted rename both ‘Passion’ Sunday and ‘Palm’ Sunday—but it didn’t work. For example, Monsignor Frederick McManus tried to get people to call PALM SUNDAY “Second Passion Sunday”—but the faithful rejected that. I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    Music List • (Holy Thursday, 2026)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for Holy Thursday, which is 2 April 2026. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. I’m not sure I’ve ever heard a more piercingly beautiful INTROIT, and I have come to absolutely love the SATB version of ‘Ubi cáritas’ we are singing (joined by our burgeoning children’s choir). I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    “O Escam Viatorum” • (Holy Thursday)
    When I was very young, I erroneously believed the four psalms provided by the 1957 Liber Usualis—for Communion on Holy Thursday—were the “correct” music to sing on that first day of the TRIDUUM SACRUM. Those four psalms are: Psalm 22 (Dóminus regit me et nihil mihi déerit); Psalm 71 (Deus judícium tuum regi da); Psalm 103 (Bénedic ánima méa); and Psalm 150 (Laudáte Dóminum in sanctis ejus). It turns out I was way out in left field! While nothing forbids singing those psalms, many other options are equally valid. Our volunteer parish choir will sing this COMMUNION PIECE (joined by our burgeoning children’s choir) on Holy Thursday during Holy Communion. Needless to say, this will happen after the proper antiphon from the GRADUALE ROMANUM has been sung.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Stumped by “Episcopalian Hymnal” (1910)
    Some consider Songs of Syon (1910) the greatest Episcopalian hymnal ever printed. As a Roman Catholic, I have no right to weigh in one way or the other. However, this particular page has me stumped. I just know I’ve heard that tune somewhere! If you can help, please email me. I’m talking about the text which begins: “This is the day the Lord hath made; In unbeclouded light array’d.” The book is by George Ratcliffe Woodward, and its complete title is: Songs of Syon: A Collection of Psalms, Hymns, and Spiritual Songs. Back in 2016, Corpus Christi Watershed scanned and uploaded this insanely rare book. For years our website was the sole place one could download it as a PDF file.
    —Jeff Ostrowski
    “Dies Irae” • A Monstrous Translation
    It isn’t easy to determine what Alice King MacGilton hoped to accomplish with her very popular book—A Study of Latin Hymns (1918)—which continued to be reprinted in new editions for at least 34 years. This PDF file shows her attempt to translate the DIES IRAE “in the fewest words possible.” There’s a place for dynamic equivalency, but this is repugnant. In particular, look what she does to “Quærens me sedísti lassus.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
    For vigil Masses on Saturday (a.k.a. “anticipated” Masses) we use this simpler setting of the “Holy, Holy, Holy” by Monsignor Jules Vyverman (d. 1989), a Belgian priest, organist, composer, and music educator who ultimately succeeded another ‘Jules’ (CANON JULES VAN NUFFEL) as director of the Lemmensinstituut in Belgium. Although I could be wrong, my understanding is that the LEMMENSINSTITUUT eventually merged with “Catholic University of Leuven” (originally founded in 1425). That’s the university Fulton J. Sheen attended.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The creed at baptism may be said in either Greek or Latin, at the convert’s discretion, according to the Gelasian Sacramentary.”

— Father Adrian Fortescue

Recent Posts

  • Music List • (5th Sunday of Lent)
  • Music List • (Holy Thursday, 2026)
  • “O Escam Viatorum” • (Holy Thursday)
  • PDF Download • Simplified Keyboard Accompaniments for Lenten Hymns
  • Ending Good Friday on “Mi” … ?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.