• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“British Polyphony” • The Best 55 Seconds In Music!

Jeff Ostrowski · September 7, 2022

ROADLY SPEAKING, the continental composers of the High Renaissance—such as Palestrina, Victoria, Nanino, Guerrero, and Lassus—followed the same rules and “spoke the same language” whether they hailed from Spain, Italy, Holland, or Germany. Not even the greatest scholar of Renaissance polyphony can distinguish between their counterpoint and harmonies, although each one certainly exhibited individual propensities. (For instance, Guerrero seemed to have loved canons more than his colleagues.) In graduate school, the professors called referred to this as a pan-European style. 1

England Was Unique • But England had a polyphonic style all its own. There was nothing remotely like it on the continent. In particular, English composers loved to ‘float’ voices high above all the others, creating effects that were truly haunting. For myself, I cannot think of any music greater than the following section—55 seconds long—of the Salve Regina by William Cornysh (d. 1523), a Roman Catholic English composer:

Sad Development • But then Anglicanism swept over England, wreaking havoc. The Anglicans murdered those who refused to forsake the Bride of Christ. Even the most illustrious citizens were killed: Saint Thomas More (†1535); Saint Philip Howard (†1595); Saint Robert Southwell (†1595); Saint Edmund Campion (†1581); Saint John Fisher (†1535). Without mercy, the Anglicans pillaged monasteries and convents, slaughtering monks and nuns in a bloodthirsty way.

What Might Have Been! • We can only dream about the fabulous composers England might have produced had it not been for the Protestant revolution. Musicologists usually consider England’s High Renaissance composers to be crowned by the Three T’s: Tallis, Taverner, and Tye. If memory serves, all three were tainted by Protestantism. Later on would come William Byrd (d. 1623), but his music is generally considered to be a ‘bridge’ between the High Renaissance and early Baroque, similar to Claudio Monteverdi (d. 1643). For myself, the Three T’s cannot compare to, for example, the masterpieces of Father Victoria (d. 1611) or Father Guerrero (d. 1599). I’m not trying to be pugnacious—I’m just giving my honest views. As Father Valentine would say: Take ’em or leave ’em.

The text for “Salve Regina” used by William Cornysh is not identical to the one we pray. For instance:

Virgo Mater Ecclésiæ,
ætérnæ porta glóriæ,
esto nobis refúgium
apud Patrem et Fílium.

O CLEMENS

Virgo clemens, Virgo pia,
Virgo dulcis, o María,
exáudi preces ómnium
ad te pie clamántium.

O PIA

Funde preces tuo Nato
crucifíxo, vulneráto
et pro nobis flagelláto,
spinis puncto, fel potáto.

O DULCIS MARIA SALVE

Translated into English:

O Virgin Mother of the Church,
gate of eternal glory,
be a refuge for us
with the Father and the Son.

O CLEMENT

Virgin clement, Virgin loving,
Virgin sweet, O Mary,
heed the prayers of all those
who cry lovingly to thee.

O LOVING

Pour forth prayers to thy Son,
for us crucified, wounded,
scourged, pierced by thorns
and given gall to drink.

O SWEET MARY HAIL

1 To explain this another way: No scholar could tell you whether a piece was composed by Guerrero or Palestrina simply by listening to it. (Here we are speaking of a piece they have never heard before.) But that only applies to the High Renaissance. For instance, a piece by Josquin could be discerned just by hearing it. The same is true of someone like Ockeghem.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Billy Cornyshe, pan-European style polyphony, Polyphony From England, William Cornish, William Cornysh Last Updated: September 7, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, & Joseph (28 Dec. 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon are particularly gorgeous. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Xmas Midnight Mass)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Christmas Midnight Mass (“Ad Missam In Nocte”). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is simple, but quite beautiful. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 21 December 2025, which is the 4th Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is the famous “Roráte Coeli” and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“What will be the results of this innovation? The results expected, or rather desired, are that the faithful will participate in the liturgical mystery with more understanding, in a more practical, a more enjoyable and a more sanctifying way.” [Enjoyable?]

— Pope Paul VI (26 Nov 1969)

Recent Posts

  • 💰 Are Church Musicians Paid Too Little?
  • PDF Download • “In Paradisum” in English
  • “O Antiphons” Elevated?
  • PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
  • Should Catholics Sing Protestant Christmas Carols?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.